Sooda!
 閲覧数:54
英語が得意な方、英語教師をやっている方にお願いします!
「あなたの家に行ってから1年経ちますね」はどう英語に直せば良いのでしょうか?
1年前、外国にホームステイに行ったんです。
久々にメールを送ろうと思って...

それから、外国人に「元気にしてる?」だけのメールはおかしいでしょうか?
みんなへのお礼
皆さん細かくありがとうございました!
無事メールを送ることができ、返事が返ってきました!

質問者:匿名
質問日時:2009-10-17 18:02:10
カテゴリ:知識・教養・学問>知識・学問>その他

ベスト回答
One(or A) year has passed since I first came to your house(home).
「初めて貴方の家(家庭or家族)を訪れて一年が経ちました。」
"vist"とですと訪問になり、短い滞在の感じです。

"spend"は口語的で、"spend a night"で「一夜を過ごす」の意になります。

「元気にしてる?」は、"How's everyting? "か"What's up?"くらいでしょうか。
会話では返事が来てから自分の事を言いますが此処では"I'm (very) fine"とか言った方が良いでしょう。
異性・同性・年齢・間柄でも変わると思います。

回答者:ロックアンドローイングライダー
回答日時:2009-10-18 21:37:31

この回答の満足度 ★★★★★

↓↓その他の回答 1〜4件/4件中
It's been a year since I visit...詳細

回答者:ま
回答日時:2009-10-18 10:01:26

この回答の満足度 ★★★★★
it's been a year (almost) sinc...詳細

回答者:匿名
回答日時:2009-10-18 01:56:38

この回答の満足度 ★★★★★
It's already been a year since...詳細

回答者:英師
回答日時:2009-10-17 22:49:31

この回答の満足度 ★★★★★
It's been a year since I visit...詳細

回答者:講師
回答日時:2009-10-17 18:10:33

この回答の満足度 ★★★★★
 
この質問を友達に教える
→ヘルプ
ほしい情報が見つからないときは
新しい質問をする

↑このページのトップへ
TOP マイページ ヘルプ