Sooda!
 閲覧数:2043
「愛を込めて花束を」の英語部分の翻訳した文をください

質問者:風音
質問日時:2012-01-19 12:24:25
カテゴリ:知識・教養・学問>知識・学問>その他

ベスト回答
色の名前の部分ですよね?

violet、 indigo、 black and blue 菫(すみれ)、藍色(あいいろ)、黒と青
flame、 yellow、 purple、 sky blue 炎色、黄色、紫 空色
pink、 yellow green、 ash brown 桃色、黄緑色、灰茶色

炎色がいまいち良く判りませんが、参考までに色名辞典のアドレスを載せておきますね
http://www.colordic.org/w/
右上の検索に色名をいれると、どんな色か出て来ます。
===補足===
あっ、ごめんなさい。ashとbrownの間に「、」があるので
灰色、茶色です。

回答者:匿名
回答日時:2012-01-19 15:11:38

この回答の満足度 ★★★★★
お礼コメント
ありがとうございます。
ベスト回答にさせていただきます!

↓↓その他の回答 1〜1件/1件中
色々な色の名前を言っているだけで、翻訳する程の内容でもないで...詳細

回答者:色んな色
回答日時:2012-01-19 14:56:20

この回答の満足度 ★★★★★
 
この質問を友達に教える
→ヘルプ
ほしい情報が見つからないときは
新しい質問をする

↑このページのトップへ
TOP マイページ ヘルプ