Sooda!
 閲覧数:1204
「美しい自然を未来へ残す」はどう英訳すればよいでしょうか?
beautiful nature to the future.ではおかしいでしょうか?

質問者:モバイルメール
質問日時:2012-05-24 20:19:21


↓↓現在集まっている回答 1〜5件/5件中
動詞がありません。直しましょう。詳細

回答者:ららら
回答日時:2012-05-28 10:12:48

この回答の満足度 未設定
leave beautiful nature to the ...詳細

回答者:匿名
回答日時:2012-05-27 15:51:44

この回答の満足度 未設定
I leave beautiful nature to th...詳細

回答者:匿名
回答日時:2012-05-25 14:24:57

この回答の満足度 未設定
beautiful nature to the future...詳細

回答者:匿名
回答日時:2012-05-24 22:44:58

この回答の満足度 未設定
動詞がありませんのでおかしいです。sustainやleave...詳細

回答者:匿名
回答日時:2012-05-24 22:23:18

この回答の満足度 未設定
 
この質問を友達に教える
→ヘルプ
ほしい情報が見つからないときは
新しい質問をする

↑このページのトップへ
TOP マイページ ヘルプ