Sooda!
 閲覧数:165
will と be going to の違いを習いました。

似た意味をもった表現で、覚え方を工夫しているとか、明確に区分をもって使っている例がれば、教えてください。

will 予測
be going to
流れの中にいる in progress

She will slap you.
実際に叩かれるか分からない。不確定さがある。
She is going to slap you.
ことが、進行中のニュアンス。叩かれる直前

ヨロシクお願いします。

質問者:匿名希望
質問日時:2012-09-16 19:34:47
カテゴリ:知識・教養・学問>知識・学問>芸術・言語・文学


↓↓現在集まっている回答 1〜1件/1件中
本当にわからないときはどっちの方が言いやすいかで考えてます。詳細

回答者:R
回答日時:2012-09-16 22:18:47

この回答の満足度 未設定
 
この質問を友達に教える
→ヘルプ
ほしい情報が見つからないときは
新しい質問をする

↑このページのトップへ
TOP マイページ ヘルプ