Sooda!
 閲覧数:98
英訳お願いします。

英語が苦手なのになぜか友人に聞かれて…^^;
英訳してほしい文章は
「太郎は花子の運命の人です」
です。

「あなたは私の運命の人です」は
You are my destinyっていうことはわかったんですが…

よろしくお願いします。

質問者:匿名
質問日時:2012-10-03 07:48:14
カテゴリ:知識・教養・学問>知識・学問>芸術・言語・文学


↓↓現在集まっている回答 1〜5件/6件中
Taro is Hanko's destiny.Taro i...詳細

回答者:匿名希望
回答日時:2012-10-09 17:07:41

この回答の満足度 未設定
Taro is the person of Hanako's...詳細

回答者:匿名希望
回答日時:2012-10-03 19:49:17

この回答の満足度 未設定
Taro is the one for Hanako.詳細

回答者:でも
回答日時:2012-10-03 11:59:29

この回答の満足度 未設定
そのまま書き換えればよいと思いますが、念のため、翻訳機で試し...詳細

回答者:翻訳機様
回答日時:2012-10-03 09:57:13

この回答の満足度 未設定
たろうis はなこ's destiny詳細

回答者:匿名
回答日時:2012-10-03 09:48:36

この回答の満足度 未設定
 [#]次へ
この質問を友達に教える
→ヘルプ
ほしい情報が見つからないときは
新しい質問をする

↑このページのトップへ
TOP マイページ ヘルプ