Sooda!
 閲覧数:87
They don't know when the subways will be open again.

[will be open]ですが、will openではいけないのでしょうか?
文法的に間違いなのか、ニュアンスが違ってくるのか教えてください。

質問者:cafe
質問日時:2012-10-31 14:25:24
カテゴリ:知識・教養・学問>知識・学問>芸術・言語・文学

ベスト回答
地下鉄は駅員によって開かれるので、will be openedが一番正しいと思います。
will openでは、地下鉄が自分で開くのでおかしいとなります。
will be openは、開いている状態というニュアンスで、検索してみるとこれが一番多いようですね。

回答者:匿名
回答日時:2012-10-31 16:16:35

この回答の満足度 ★★★★★
お礼コメント
わたしもwill be openedが一番しっくりくるのにと思いましたが
ネイティブが書いた英文なのでやはり回答者さんが検索して
調べてくださったようにwill be openが通常使いなのでしょうね。
回答ありがとうございます。

↓↓その他の回答 1〜1件/1件中
Q:[will be open]ですが、will openで...詳細

回答者:英語マン
回答日時:2012-10-31 22:52:01

この回答の満足度 ★★★★★
 
この質問を友達に教える
→ヘルプ
ほしい情報が見つからないときは
新しい質問をする

↑このページのトップへ
TOP マイページ ヘルプ