Sooda!
 閲覧数:114
テレビで映画(洋画)の放送を見ていて疑問に思ったのですが、吹き替えの場合人物の声だけ日本語にするのはどのような仕組みになっているのでしょうか。
BGMや、犬の鳴き声、クラクションなどとかぶっている場合、人物の声だけ消して、日本語と入れ替えられるのでしょうか。

質問者:さって
質問日時:2013-02-13 22:20:19
カテゴリ:趣味・エンターテイメント>映画・演劇>映画・DVD


↓↓現在集まっている回答 1〜4件/4件中
映画の場合、風の音や雑音が入るなどを考え、BGMや、犬の鳴き...詳細

回答者:no_name_man
回答日時:2013-02-16 16:53:54

この回答の満足度 ★★★★★
音声の帯域 で、やれるようになっているでしょう。逆周波数を送...詳細

回答者:kingofitou
回答日時:2013-02-14 01:39:47

この回答の満足度 ★★★★★
想像ですが、映画ソースのサウンドトラックを作るときに、セリ...詳細

回答者:子供博士
回答日時:2013-02-14 00:06:01

この回答の満足度 ★★★★★
吹き替えの場合、台詞の録音されていない音楽と効果音などのみの...詳細

回答者:匿名
回答日時:2013-02-13 23:03:24

この回答の満足度 ★★★★★
 
この質問を友達に教える
→ヘルプ
ほしい情報が見つからないときは
新しい質問をする

↑このページのトップへ
TOP マイページ ヘルプ