Sooda!
 閲覧数:68
外国人と話をした経験はありますか?

どんな話をしましたか?

私は列車に乗って旅行していて、駅に近づいた際です。ある白人の男性に「This side(こちら側)?」と尋ねられました。

片側のドアを指さしてしましたから、「次はこちら側のドアが開くんですか?」という意味だったんでしょう。

私も分からなかったので、日本語で「さあ?」と答えただけでした(笑)。

みなさんは外国人と、どんな会話をしましたか?

質問者:夢見る乙女
質問日時:2013-03-12 02:58:44
カテゴリ:アンケート

ベスト回答
そういうときには、I don't know. か、Sorry, I can't speak English.とか I can't understand what you say.
と伝えたほうが、礼儀に適うと思います。

言葉が話せない場合には話せないと伝えたほうがいい。

大学まであわせると英語は8年、ドイツ語2年習いましたが、実は私英語の成績は余り良くありません。
外資系の会社に勤めたことがあります。上司がオランダ系米国人でした。
このとんでもない状況で曲がりなりにも度胸を鍛えられました。

登山や旅行などで一人旅の外国人には言葉を書けるようにします。
ドイツから来たという女性と山で英語とドイツ語ちゃんぽんで会話をしました。
河口湖の温泉では外国人が入浴していて珍しかったので富士登山とか温泉めぐりとかいろいろ話しました。

一番悲惨な体験としては、初めての海外出張が単身で飛行機の入国審査で時間が遅れて乗り継ぎができず、乗り継ぐ予定の場所までタクシーで行ったことがあります。
乗り継ぎ先で迎えに来ていた人が私が来ないため、気を回してご丁寧に、ホテルをキャンセルしてくれていました。タクシーで180km4時間かけてやっとたどり着いたホテルの宿泊が・・・・・・o(__)ノ彡
こういう経験をすると相当鍛えられますよ。

次に海外出張した場所はカナダのモントリオールで、そこはフランス語圏。
日本と違って、何ヶ国語も書かれているという親切な表示でなく全てフランス語!!
市民は英語ができる人は多いですが、表示は何処までもフランス語で、過労で入院しても英語のできる看護師は殆ど居ませんでした。

アクセントさえ正確なら聞き取れるし、こちらの発音する単語も通じます。
なので、英語がわからなくても話しかけられたら無下にしないでできるだけ相手の伝えたい気持ちを組んであげてください。

西洋人はそういう点でとても親切ですよ。
こちらが英語が下手でも一生懸命に理解に勤めてくれます。

あなたも今日から親切な日本女性になりましょう。

回答者:鍛えられた
回答日時:2013-03-12 11:38:35

この回答の満足度 ★★★★★

↓↓その他の回答 1〜5件/14件中
色々海外旅行先で、たくさん話してきました。なかでも印象に残っ...詳細

回答者:匿名
回答日時:2013-03-14 22:30:17

この回答の満足度 ★★★★★
スーパーで買い物をしているときに、声をかけられたことがあり...詳細

回答者:匿名
回答日時:2013-03-13 21:11:52

この回答の満足度 ★★★★★
バイト先で中国人とアニメの話はしました。かたことなので、お...詳細

回答者:匿名
回答日時:2013-03-13 03:25:16

この回答の満足度 ★★★★★
最初は海外旅行のときです。個人旅行だったので、ホテルに空きが...詳細

回答者:とくめいきぼう
回答日時:2013-03-13 02:23:24

この回答の満足度 ★★★★★
会社にアメリカ人がいるので仕事上の会話もしますし、プライヘ...詳細

回答者:匿名
回答日時:2013-03-12 19:24:26

この回答の満足度 ★★★★★
 [#]次へ
この質問を友達に教える
→ヘルプ
ほしい情報が見つからないときは
新しい質問をする

↑このページのトップへ
TOP マイページ ヘルプ