Sooda!
 閲覧数:1858
ブレイクとブレークの違いを教えて下さい。
「ブレークしなかった女子アナは○○という番組の担当にさせられる」
というニュース記事を見ての質問です。

質問者:ハヴァブレイクハヴァキットカッ
質問日時:2014-10-08 03:10:55
カテゴリ:知識・教養・学問>知識・学問>芸術・言語・文学

ベスト回答
英語のBreakのことですね。カタカナ表記の“ゆれ"ですから、意味に違いはありません。
(こわす→打ち破る→突発的に広まる→)流行る という意味ですね。
Breakは発音記号では /br??k/ ですから、二重母音/??/の発音をより忠実に表しているのは「ブレイク」の方だと思います。

しかし、日本語にはそもそも二重母音の概念がないので、しばしば混同して使われます。
たとえば、メール(mail)も本来は「メイル」と表記した方が原語読みを忠実に表していると言えますが、「メール」が定着した現在ではむしろ違和感がありますよね。
すでに原語から離れて、「カタカナ語」になっている言葉の典型例でしょう。

日本語は柔軟に外来語を取り入れてきたことで表現の幅が広がったとも言われますが、逆に本来の英語の発音を習得するのを難しくしている要因のひとつだと見ることもできるでしょう。

回答者:苦労人
回答日時:2014-10-10 16:46:47

この回答の満足度 ★★★★★
お礼コメント
ありがとうございます。
メインがマスコミなどの表記だとメーンにというのと同じですね。
表記は音引きを使いたがる理由はなんなんでしょうか?

↓↓その他の回答 1〜1件/1件中
日本語の中に出てくるならどっちも同じ。原語の音に近い書き方を...詳細

回答者:匿名
回答日時:2014-10-08 08:52:07

この回答の満足度 未設定
 
この質問を友達に教える
→ヘルプ
ほしい情報が見つからないときは
新しい質問をする

↑このページのトップへ
TOP マイページ ヘルプ