Sooda!
 閲覧数:119
英語で友達に
Give me a rain check.
(パーティーにまた誘ってねみたいな話をしたら)

U always give me 1. Never go out.
こんな返事が来ました。

一体どういう意味なのでしょうか? 教えて下さい。

質問者:ポンたろう
質問日時:2015-08-17 22:27:53
カテゴリ:知識・教養・学問>知識・学問>芸術・言語・文学

ベスト回答
Give me a rain checkって言い方は少し変です。Can I take a rain check?が正しいです。

Rain checkって、またこの次でもいい~?って誘いを断るときに使う言い回しなので、また誘ってねにはならないと思います。。。

U always give me one. Never go out
いつもそうだよね。あなたって一緒に遊んでくれない。(go outしてくれない)

もしかしたらGive meをは違ういみでとっちゃったかもしれませんね。。

もしも次にまた誘ってねって言うんだったらplz invite me again :)とかでいいと思います~

回答者:きんかー
回答日時:2015-08-18 05:28:26

この回答の満足度 未設定

↓↓その他の回答 0〜0件/0件中
 
この質問を友達に教える
→ヘルプ
ほしい情報が見つからないときは
新しい質問をする

↑このページのトップへ
TOP マイページ ヘルプ