Sooda!
 閲覧数:49
コンビニで働いています。
たまにあまり日本語のわからない外人さんが来られるので、スムーズに対応出来るよう、以下の日本語を英語で教えて欲しいです。

確認してください。
お釣りです。
(公共料金払いなどの)お客様控えをお渡しします。

よろしくお願いします。

質問者:あかね
質問日時:2016-11-08 08:00:03
カテゴリ:知識・教養・学問>知識・学問>芸術・言語・文学

ベスト回答
なるほど。
コンビニのレジでの料金の支払いは
こんなのが使えそうです。

You can pay here.
こちらでお支払いできます

もしくは レジのところで呼ぶ場合

Next please.
次の方 どうぞ。

Would you like to pay together or separately?
お支払いはご一緒ですか?別々にされますか?

Would you like me to heat up your lunch box?
お弁当をあたためましょうか?

Here you are.
(どうぞ とお渡しする時に言います。)

This is your change and receipt.
こちらがお釣りと控えです。

Please check your change.
お釣りをご確認下さい。

Thank you very much.
ありがとうございます。

Have a nice day!
良い一日を。


と言う感じでいかがでしょうか。

回答者:佐伯MISA
回答日時:2016-11-09 04:19:55

この回答の満足度 ★★★★★
お礼コメント
お尋ねしていないフレーズまで、ありがとうございました。
とても勉強になりました。
またよろしくお願いします。

↓↓その他の回答 0〜0件/0件中
 
この質問を友達に教える
→ヘルプ
ほしい情報が見つからないときは
新しい質問をする

↑このページのトップへ
TOP マイページ ヘルプ