とくネタトップ » 趣味・エンターテイメント » 映画・演劇 » 演劇・ミュージカル
100ポイント とくネタ募集企画実施中
通報する

Unit1-16 シェイクスピア     r100721u01a026

  • 10-07-21 19:20
  • 総合ランキング:集計中
  • 役に立った:1
  • コメント:0

romeo and juliet
Originally uploaded by giannibasaglia.com
Juliet:  O Romeo, Romeo! wherefore art thou Romeo?
    Deny thy father and refuse thy name;
    Or, if thou wilt not, be but sworn my love,
    And I'll no longer be a Capulet.
Romeo: [Aside]  Shall I hear more,
        or shall I speak at this?
Juliet:  ...What's in a name? that which we call a rose
    By any other name would smell as sweet;
(ジュリエット: おお、ロミオ、ロミオ!どうしてあなたはロミオ?
        お父様と縁を切り、ロミオと言う名をおすてになって。
        それがだめなら、私を愛すると誓言して、
        そうすれば私もキャピュレットの名をすてます。
ロミオ:〔独り言〕 もっと彼女の声を聞いていたい、
でも、今話しかけるべきだろうか?
ジュリエット: ・・・名前ってなに?バラと呼んでいる花を別の名前にしてみても美しい香りはそのまま。

William Shakespeare's Romeo and Juliet (c. 1591) The Balcony Scene (Act 2, Scene 2) より。


William Shakespeare
Originally uploaded by tonynetone



シェイクスピアの英語は音読して体で感じよう。

美しいリズムや韻が自分の唇から零れ落ちる感覚

前回紹介した映画 The Princess Diaries 2 でも
2階の窓辺にいる Mia にむかって Nicholas が言う。

Rapunzel, Rapunzel, with hair so fine.
Come out your window, climb down the vine.
(長い髪のラプンツェル 下りておいで つるを伝って)

Mia がそれに答える。

The feat you ask, dear sir, isn't easy. And I won't respond to that line, it's far too cheesy.
(そんな無理を言わないで そんな話には乗れないわ)

音読してみよう。日本語字幕(訳)とはぜんぜん違う感覚を覚えるはず。

もっと良いのは、実際、英語劇に参加して演じること。
セリフを暗記し、それが観客に伝わるようにトレーニング/リハーサルを繰り返す。
最高の語彙力養成/発音練習法だ。

関連記事 Unit1-15 ハムレットから学ぶ英会話上達法

1

アメブロ以外は下記のタグをご利用ください。

ブックマークに登録する

役に立ったコメント(0)

»コメントを書く

 

とくネタ投稿者データ

趣味・エンターテイメントランキング

すべてを見る

とくネタ総合ランキング

すべてを見る

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る

Sooda!のマスコット・ハナチャンのブログ

ブログトップ