すべてのカテゴリ » アンケート

質問

終了

もしも知らない国の言葉で間違い電話がかかってきたらどうしますか?

先日スカイプでスペインの人らしき間違い電話があって対応に困ったのですがそういう経験がある人がいらっしゃいましたらどう対応されたか是非教えてください。

12時半頃終了予定です。

  • 質問者:慌てふためく8時の人
  • 質問日時:2009-11-12 08:38:39
  • 1

回答してくれたみんなへのお礼

回答ありがとうございました。
英語での断り方を教えてくださった方々とても参考になりました。ありがとうございます。

押し売りもあるようですし、相手の方の電話代を考えると早々に切る方がよいですね。

ベストは、独断と偏見でニックネームがユニークだったのと、唯一補足回答をくださったこともあり経験談を表現豊かに書いてくださった「妖怪いらいら女」さんに!

出張先のホテルで深夜に中国人と思われる人からかかってきました。
もちろん、中国語らしきものです。
「違います」と言ってもずっとしゃべり続けるので
「違うといってるだろう!ふざけるな何時だと思ってんだ!」と怒って切りました。
フロントに苦情もしっかり入れました。怒りを抑えてですよ、もちろん。
心の中では、確認してからつなげ、バカ!!!と怒鳴ってましたが。

自宅には数回英語でかかってきました。
「あなたが間違っています」と日本語で言いましたら、
ソーリーソーリーと言って切られました。

===補足===
評価とコメントをありがとうございます。
メール設定なさってるとしたら
「妖怪いらいら女さんから回答がありました!」ですよね。
なんじゃそりゃ!?って思ったでしょう?ごめんなさい。
あの時は、頭から角と湯気が出てましたよ。きっと。
対面してたら口から火も噴いていたと思います。

  • 回答者:妖怪いらいら女 (質問から3時間後)
  • 1
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

すみません、ニックネームが面白すぎます。回答を読ませていただくまえにニックネームだけで反射的に5を押していました(笑)

ホテルで間違いとはひどいですね。外国の人ってすごい勢いで話ますよね。
伝える間が取れないし人の話を聞かない…もうそりゃいらいらで角とか尻尾が生えてきて妖怪になってしまいそうですよね。

お家の間違いは日本語がわかる方のようですが…意図的な悪戯電話だとしたら悪質ですね。
話せないけど聞きとれる人だったのかもしれませんね。


補足ありがとうございます。
「妖怪いらいら女さんから…」を見てどんな回答もらってるかワクワクしました!
角だけでは事足りず湯気までとは!出張先でとても疲れている時に、言語の違う間違い電話なんていらいら倍増ですよね。
また回答していただける機会がありましたら面白いニックネーム期待してます!

並び替え:

とりあえず 英語で 対応します。

It is a wrong call.

と言って切ります。

  • 回答者:匿名希望 (質問から4時間後)
  • 1
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

ありがとうございます!
メモさせていただきました。今度かかってきたら慌てないようにパソコンの横に貼っておきます!

「わかりません。」と言って切りますね。
間違い電話だということは伝わると思いますので。
英語も無理なのに知らない言葉だったら、伝えようがないですね。

  • 回答者:どうしよう (質問から4時間後)
  • 1
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

スカイプだったので無料で問題ないですが、固定電話でもしも海外だったら相手のかたの電話料金のためにも早く切ってあげるほうが良いですよね。
回答ありがとうございました。

日本語で「間違いです。二度と掛けない様に。}
と言って、電話を切ります。
もし、それから直ぐにかかって来た電話は取りません。
そのうちかからなくなります。

  • 回答者:匿名希望 (質問から4時間後)
  • 1
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

ありがとうございます。
うちの電話は原始的でナンバーディスプレイが出ないので、回答を読ませてもらって出るように申し込んどいた方がいいなと思いました。

「I don't know」と言って一方的に切ります。絶対にテンパリます。

  • 回答者:キラ (質問から3時間後)
  • 1
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

テンパりますよね。めちゃめちゃ慌てました。
簡単な英語だったら伝わると今なら思えるのですが、何を言っていいやら浮かんでこないくらいテンパってました。

実は、経験があります。

NTTの固定電話に、発信番号「ヒョウジケンガイ」でかかってきました。
留守中に何回も、そんな着信記録があったので、
「こんどこそ、取ってやる」と思っていたのですが・・・

私 「もしもし、〇〇(私の苗字)です」
相手 「×△♪■・・・・・」 (理解不能)
私 「This is ××town,Japan. 〇〇 speaking.」 (でまかせ英語です)
相手 「Japan? ・・・・・・・・・・・」 (驚いてるみたいで、以下沈黙)
私 「Who are You?」 (イラついたので、嵩にかかって・・・)
相手 「I'm sorry.・・・・・・」 (ここで、こっちから勝手に切りました)

二度と、掛ってきません。
それにしても、なんだったんだろう・・・・・。

この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

「JAPAN?…」と聞き返している時の相手の方、顔真っ青になってそうですよね。
情景が目に浮かんできて映画でも観ている気分になりました。詳しい回答ありがとうございます。
なんだったのでしょうね?でもそれ以来なくて悪戯でもなさそうだしよかったですよね。

落ち着いた対応素敵です♪私だと「I'am Japan」と意味不明な事を言ってしまいそうです。

経験ないですけど、いたずら電話と思ってしまいますね。
日本語以外聞きなれてないですから;;
直ぐ切りますね・・しかし、慌てふためいてる姿
想像、出来ますね^^

  • 回答者:匿名 (質問から3時間後)
  • 1
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

回答と想像ありがとうございます!
想像好きな私もよくSooda!の質問や回答から想像して楽しんでます。

だいたいの人は日本語以外聞きなれてないですよね~。そこへ急に知らない言葉でかけてこられても慌てます。
親しみのこもった声で話しかけられたものですから愛想よくしたいけど、何言っていいやら…切るに切れず「えーと、えーと」を繰り返し、手に汗いっぱいかいてました。

一度掛かって来たことがあります。
英語やフランス語、ハングル語、中国語以外だということはわかりましたがまくしたてられたので「ノー!ノー!」と言って切りました(^^;

  • 回答者:匿名希望 (質問から3時間後)
  • 1
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

外国の人ってせわしなく話す人が多いイメージがあります。
今回、間違っているのを伝える間がなかなかつかめなくて困りました。
回答から押し売りの場合もあるようだと教えていただいたので、「ノー」で早めに切った方がよさそうですね。

経験はありませんが、英語すら理解できないのに、
どこかの知らない国の言葉で話されても理解できないので、
ただの悪戯電話だと思って、そのまま何も喋らずに一方的に電話を切ります。

  • 回答者:匿名 (質問から2時間後)
  • 1
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

構わずに一方的に切るのが安全だと思います。
好奇心が強くてすぐなにかおもしろい事がはじまらないかな?と期待してしまって…
痛い目に合わないように対応しないといけないと思う部分もあるのですが、懲りないあんぽんたんです。

ひまだったら、話の種に「Hm…」とか適当に相槌うってお話してみる。
忙しかったり、相手が急いでる感じなら、英語で「Japanese Please」と言うか、日本語で「わかりません」と言って切ります。

  • 回答者:スペイン語ってどんなんやろ (質問から2時間後)
  • 2
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

外人相手にごっつい余裕を感じます。楽しい回答ありがとうございます。
「日本にかけてるんやから日本語でしゃべって~」ですよね!まったく同感です。

スペイン語かどうか定かではないんですが、勝手に思い込んでます(笑)
セニョリータ位しか思い浮かびません。

私は英語も他の外国語も全然得意ではないので「Sorry」といって一方的に切ってしまいますね。

経験はありません。

  • 回答者:とこたん (質問から2時間後)
  • 1
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

最初の方にいただいた回答で押し売り的な電話があったそうなので、さっと切ってしまった方が安全だと思います。私の場合はスカイプなのでたいしたことないですが、携帯や固定電話なら特にそう思います。
回答ありがとうございました。

ある程度、英語で話せるのなら、英語で間違い電話である旨、伝えます。

英語が話せないなら、日本語で。
相手が日本語を理解できるか理解できないかは、問題ではありません。
理解できなくても、知らない言語で何か言われている、あれ?
ひょっとして電話を掛け間違えた?と自覚させるのがポイントです。

  • 回答者:匿名希望 (質問から2時間後)
  • 1
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

ありがとうございます。
間違い電話なのに、なぜかそこから話が弾んで10分程お話した事がありますが、知らない言葉だとどうにもなりませんでした。
回答を読ませていただき、愉快に間違いだと自覚してもらえる方法がないか考えてみたくなりました。
ありがとうございます。

よくあることです
スペイン語やポルトガル語、ヒンディ語、ウルドゥ語などの人に多いようです
その場合自分は、
"Do I know you? sorry, but I don't understand your language."
と返事します

  • 回答者:匿名 (質問から2時間後)
  • 1
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

よくあるのですね!
初めての経験で、知らない国の人と話せて(会話になってませんが…)ちょっと嬉しかったのですがまたあるかと思うとワクワクします。
英語で返せるなんてカッコいいですね。メモさせていただきました。
教えてくださってありがとうございます。

経験はないですが、そのまま切るでしょう。

  • 回答者:匿名希望 (質問から59分後)
  • 1
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

押し売りかもしれないし、長引かせるより切ってしまったほうがよいかもしれないですね。
ありがとうございます。

私は申し訳ないけど黙ってがちゃんします。
「ソーリー」ぐらい言ったほうがいいのかな。
でもどうせわからないので・・・
あとはもう、間違えた向こうの責任ってことで(汗)

そんなことで悩むなんて、親切ですね。

  • 回答者:とくめい (質問から55分後)
  • 1
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

相手の間違いなのに「ソーリー」って言ってあげる とくめいさんが親切ですよ~
話せたら1番いいのですが、日本語も満足ではないですし…
今日の質問も読み返したらなんだか文章が変ですよね
ここは電話の時のように笑ってごまかします!「えへへ…」

私は日本語しか話せないので
「違います」って相手が切るまで何度も言い続けます。

ちょっと間抜けな感じですが、相手が間違っているんだから
これでいいかなっと・・・

  • 回答者:匿名 (質問から54分後)
  • 1
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

違うのだから「違います」ですよね
だいたい日本にかけるのだから「日本語でお願いします」くらい言ってもいいかもしれませんね(笑)

だいたい何処の国でも英語は通じるカナ?と思って「NO」だけですね。

  • 回答者:匿名 (質問から19分後)
  • 1
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

「NO」くらい通じてほしいですよね!
次からは「NO」で押し通します。ドジだから咄嗟にでるかちょっぴり不安…

日本語で「ちゃんと日本語でしゃべれ、なんて言よるかわからん」といいます。

でも、電話でスペイン語って良くわかりましたね。
すごいです。
私なんか 日本語・英語以外、何語かまったく区別つかないと思います。

  • 回答者:なんて? (質問から19分後)
  • 1
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

もしかしたら違う国かもしれません。なんとなくスペインと勝手に決めてます(笑)
外国語で電話ってとても難しいですよね。友人がフランスにいた時があって電話を繋いでもらうのに少々フランス語を話すのですが、なかなか通じませんでした。後々声で何もいわなくても取り次いでくれるようになりました。
「なんて言いよるかわからん」四国・中国地方でしょうか?

留守電に2回中国語みたいな言葉で留守電が入っていたことがあります。

実際に受けた電話は、一方的に話し出したので「どこにおかけですか~?」と大き目の声で言ったら向こうが黙ったので切りました。

  • 回答者:ともこ (質問から16分後)
  • 1
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

勝手なイメージかもしれませんが、外国の人ってすごい勢いよく話すので間違いでも伝える間がなかなかとれませんよね~。
大きめの声でというのわかります。そうしないと話が遮れないですよね。

自分に分かる言葉で答えます。
日本語か英語。
間違い電話なので、相手が切りました。

  • 回答者:匿名 (質問から15分後)
  • 1
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

経験ある方結構いらっしゃいそうですね。
あぁ自分がスペイン語話せたら間違いですって言えるのになぁと思いましたが、「えーとえーと」しか言えませんでした。

重要性や緊急性がない電話と思います。
「違います」といって、無条件に電話を切ります。

かなり怪しい電話の場合は、受信履歴をチェックして
過去に受信記録がないか、確認する時もありますね。

  • 回答者:匿名 (質問から11分後)
  • 1
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

ありがとうございます。
友達と間違って登録してしまったようで、最初は勢いよくしゃべってた相手の人も間違いに気づいて慌てふためいて謝って切られましたので今回は心配ないと思いますが、怪しい電話には気をつけます!

日本語で間違いです!と言って切ってしまったことがあります。

それは新手の売り込みだったようです。

  • 回答者:早口の英語だったけど (質問から7分後)
  • 1
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

新手の売り込みと聞いて、切った後に英語の教材の電話がかかってきたら…なんて想像してしまいました。
わからない言葉で売りこまれても買わないですよね。

関連する質問・相談

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る