すべてのカテゴリ » 知識・教養・学問 » 知識・学問 » 芸術・言語・文学

質問

終了

英語の英文についてです。

夏休み中たくさん練習をしてきました。 → I was many practiced for summer vacation.  で英文としては合っていますか?

そして、 「本番では良い演奏ができました。」を 英語に訳してください。 よろしくお願いします。

  • 質問者:ひなた
  • 質問日時:2011-09-29 16:10:15
  • 0
ソーシャルブックマークに登録する:

並び替え:

practiceにdはつけなくてイイと思います・・・あれ?

アカン(-_-;) アホやから忘れた・・・

この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

was使ってるから edはいらないんですね!!
助かりました!ありがとうございます!

一文目についても私なりに考えてみました。前置詞の使い方(for)が気になります。
I have practiced much performance during the summer vacation.

I was able to play at the public performance very well.

===補足===
コメントありがとうございます。
>was使ってるから edはいらないんですね!!

was がいらないような気がします。

単純に過去形だったら、
I  practiced much performance during the summer vacation.
のほうがいいような感じがします。

wasを使うならば、
I was able to practice much peromance during the summer vacation.
とか。。。

  • 回答者:匿名 (質問から9時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

forとかの 使い方が悪かったのですね!
とても、助かりました! ありがとうございます!

練習「させられた」とか、夏休みに「向けて」になっちゃってますからそのへんを直すと、
I practiced very hard in this summer vacation.

I did a good performance on the real stage.

  • 回答者:匿名 (質問から2時間後)
  • 1
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

助かりました! 回答ありがとうございました!

とくネタ総合ランキング

すべてを見る

トクネタを投稿する

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る