すべてのカテゴリ » 恋愛・人間関係の悩み » 恋愛

質問

終了

メールで彼氏に

「これから一緒に楽しいことたくさんしていこう!」とメールをしたら

「お互いに人生を楽しもう」

と返信が来ました。

私は「??」と感じました。「お互いに」というのは「別々に」のような感じがしました^^;

普段1日の始まりに「お互いに仕事頑張ろう!」とメールが来るのですが、
ニュアンスは同じような感じでしょうか?

ちなみに彼氏はメールが嫌いで性格も不器用な人です。

みなさんのご意見をお待ちしています。

  • 質問者:misato
  • 質問日時:2011-11-24 23:20:34
  • 0
ソーシャルブックマークに登録する:

並び替え:

二人で、という意味だったのだと思いますよ。

日本語って、いろんな意味に取れるので、

よく彼とけんかになりますが、

電話だとまた違います。

  • 回答者:りんご (質問から7日後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

たぶん 一緒に・・・だと思うよ 不器用な人はテレてるんですよきっと

  • 回答者:mika (質問から7日後)
  • 1
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

そういう彼氏さんなのであれば
「お互いに(一緒に)」みたいな
意味で言ったんだと思いますよー。

この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

不器用な人なら深い意味はないと思うので気にしなくていいと思います。
私も以前同じような経験があって、一人でモヤモヤしていましたが、彼に聞いてみたら、本人は「なんのこと?」って感じで、安心したやら腹が立ったやら複雑な気持ちでした。

不器用な彼ならこれからもいろんな場面で同じようなことは起こるかもしれないので、もし気になるようだったら彼に確認してみたらいいと思います。
言葉が足りないと不安になるから、って言って。
それを繰り返すうちに、彼の言い方も変わってくるかもしれませんよ。

  • 回答者:匿名希望 (質問から4日後)
  • 1
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

ありがとうございます。
彼はよく「会話は難しい」と言っています^^;
たぶん自分でも気づいているのでしょうね。

不安な時は聞いてみます。

確かに、お互いにって言われると「それぞれがそれぞれの人生を」に聞こえますね。
でも不器用な人なら深い意味はなくだと思いますよ。
心配ならこれってどういう意味???って聞いてみたらどうでしょう?

もし、相手が『お互いに別々に人生を楽しもう』のニュアンスで送っていたなら早く知った方が自分のためでもありますし。

  • 回答者:匿名希望 (質問から2日後)
  • 2
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

性格が不器用なら
全然問題ないとおもます^^

この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

深く考えすぎだと思います。一緒にと同じ意味合いで使用していると思います。

  • 回答者:アトメ (質問から2日後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

一緒に楽しく生きていこうという意味では?

  • 回答者:匿名 (質問から18時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

ニュアンスは同じだと思いました。

  • 回答者:匿名 (質問から16時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

気にすることはないと思います

彼なりにあなたを喜ばしたいとゆうことをつ会えているのでは?

  • 回答者:momo (質問から15時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

俺も頑張るヵら君も頑張って  ってことぢゃなぃヵな?
ぅちだったらそぅ思ぅヶどなあ!
きっとそぅだょ♡

この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

まったく問題ないと思いますww
普段のメールで「お互いに」って言ってるのは「一緒に」と同じニュアンスで使ってるんじゃないかなあ?

  • 回答者:DIO (質問から3時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

性格も不器用なら、全く気にすることないと思います。
彼なりに楽しもうと思っただけだと思います。

  • 回答者:とくめい (質問から2時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

そんなに深い意味はないと思います。
問題ないです。

  • 回答者:匿名希望 (質問から54分後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

確かにその言い方だと別々にという意味に思いますが
彼は一緒にという意味を言いたかったんだと思いますよ。
文章だけだと伝わりづらいこともありますから。

  • 回答者:匿名 (質問から24分後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

ありがとうございます。
このメールが来たとき、「え?!」と驚いてしまいました。
解りづらいですね~・・^^;

「お互いに」というのは「貴方も私も」という意味だと思います。

なので、「今日も仕事がんばってね。俺も仕事がんばるよ!」
という意味だと思いますよ^^

===補足===
入れ忘れてました;

「お互いに人生を楽しもう」は
「一緒に人生を楽しもう」だと
わたしは思いました^^

  • 回答者:(´・ω・`) (質問から15分後)
  • 2
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

ありがとうございます。
いつも言葉足らずなので・・^^;
納得しました☆嬉しいです。頑張ります!

補足まで・・・ありがとうございます。勇気づけられます。

彼は共に人生を楽しんで行こうという気持ちだと思います。
彼の表現の中では「一緒に=互いに」なのではと思います。
性格の不器用な面もあって表現が違うのかもしれませんね。
ですが、気持ちはあなたと一緒だと思います。
素敵な彼との恋愛を楽しんでくださいね!

  • 回答者:匿名希望 (質問から14分後)
  • 3
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

ありがとうございます。
少し不安になったので^^; 嬉しいです。頑張ります☆

とくネタ総合ランキング

すべてを見る

トクネタを投稿する

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る