すべてのカテゴリ » 知識・教養・学問 » 知識・学問 » 芸術・言語・文学

質問

終了

目からうろこの英熟語を教えてください。

They cover all the bases.
徹底している。

cover all the basesが「徹底的にやる」という意味で、野球でホームランを打ったあとすべてのベースを確実に踏むというところから、来ているようです。

よろしくお願いします。

  • 質問者:匿名
  • 質問日時:2012-01-22 23:26:32
  • 0
ソーシャルブックマークに登録する:

並び替え:

Nature calls (me). 「ちょっとトイレへ行ってくる」

「自然が呼んでいる」のは「カラダの中のモノが自然界に出たがってる」から。

  • 回答者:匿名希望 (質問から4時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

The sooda is korean Q&A.

  • 回答者:匿名 (質問から3時間後)
  • 0
この回答の満足度
  

とくネタ総合ランキング

すべてを見る

トクネタを投稿する

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る