すべてのカテゴリ » 知識・教養・学問 » 知識・学問 » 芸術・言語・文学

質問

終了

日常会話で、英語で、出てきそうで表現が出てこない・・・そんな日々が続いています。

皆さんが日常疑問に思って調べた表現を教えてください。

私は、「携帯が、ここは圏外です。」
Mobile phones don't work here.

よろしくお願いします。

  • 質問者:匿名希望
  • 質問日時:2012-02-11 23:01:51
  • 0
ソーシャルブックマークに登録する:

並び替え:

except と except for の違いが分からずに調べました。

自分が言いたかったのは
「A以外はすべてキャンセルしました。」
I cancelled all the items except A.

以下は調べた結果
<except> が「... を除いて(ほかは全て)」「... のほかは(無し)」といった、否定的な意味合いをもともと持っているのに対し、
<except for> には「ただ ... があるだけで」という肯定的な、あるいは但し書きのような感触がある。

例:
He had no money on him except the sovereign. 金貨1枚のほかは一銭も持たぬ
He was penniless except for the sovereign. 無一文に金貨1枚があるのみ

  • 回答者:匿名 (質問から3時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

とくネタ総合ランキング

すべてを見る

トクネタを投稿する

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る