すべてのカテゴリ » 知識・教養・学問 » 知識・学問 » 芸術・言語・文学

質問

終了

私は○○に憧れています

を英語ではなんというんですか??
○○は人です!

  • 質問者:Happiness
  • 質問日時:2012-02-14 20:06:27
  • 1
ソーシャルブックマークに登録する:

並び替え:

貴方の日本語とは違いますが
「I yearn to ○○」
で「○○に私は憧れる」で意味はほぼ同じだと思いますし
「私は○○に憧れを持っている」なら
「I have yearn to ○○」だと思います。
が、あなたの文章を直訳できるだけの知識が無くてすいません。
恋愛感情で片思いで憧れるなら、先の回答した方の I have a crush on ○○ だと思います、日本語ってある意味難しいですね。

  • 回答者:匿名 (質問から4時間後)
  • 0
この回答の満足度
  

I have a crush on him.
ですよ。

  • 回答者:匿名希望 (質問から33分後)
  • 0
この回答の満足度
  

回答になってませんが、yahoo!辞書で調べると分かりやすいですよ。

この回答の満足度
  
回答ありがとうございました。

とくネタ総合ランキング

すべてを見る

トクネタを投稿する

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る