すべてのカテゴリ » 知識・教養・学問 » 知識・学問 » 芸術・言語・文学

質問

終了

I like bread to be soft. これは I like a soft bread.では
通じないのでしょうか?to beが未だによく
理解できていないところもあります。
(今回は使われ方は多分"状態を表している")

アルクで検索すると"柔らかいパン"で" soft bread"が
出てくるので後者でも使えるような気がするのですが・・・・

  • 質問者:そらまめ
  • 質問日時:2012-07-18 15:42:32
  • 0
ソーシャルブックマークに登録する:

並び替え:

ホテルの朝食。パンの焼き具合を注文するような時でしょうか?
I ('d) like bread to be soft. 
でも 
I ('d) like soft bread. 
どちらでも通じますよ。

この回答の満足度
  

とくネタ総合ランキング

すべてを見る

トクネタを投稿する

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る