すべてのカテゴリ » 知識・教養・学問 » 知識・学問 » その他

質問

終了

C'etait tres long temps. Je meurs d'envie de te voir.

これを日本語に略せますか?(泣)

  • 質問者:せいやー。
  • 質問日時:2013-02-27 23:27:06
  • 0

並び替え:

エキサイトの翻訳。
非常に長い時間でした。
私は、あなたに会う望みで死にます。


ずいぶん時がたってしまいました。あなたに死ぬほど会いたい。

前後の文から適当になおしましょう。

  • 回答者:匿名 (質問から2時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
参考になり、満足しました。回答ありがとうございました。

関連する質問・相談

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る