すべてのカテゴリ » アンケート

質問

終了

コーヒーについて質問です。「デカフェが好き」と言えば「ノンカフェインのコーヒーが好き」という意味で通じるものなのでしょうか?

コーヒー専門店で母が「デカフェをお願い」と言ったところデカフェという意味が分からなかったらしく口論になってしまいました。ノンカフェインでいえばすぐに伝わったようなのですが、母としては「私の世代は皆知っているはず、専門店なら知っているはず」と怒ってしまい困りました。

ただ、確かにもしかしたら母の世代はそうかもしれませんしコーヒー専門店なら常識のことかもしれません。ただ、私は知りませんし私はトラブルをできるだけ避けたい性分なので基本的にデカフェを頼む際には「ノンカフェインで」と言います。

基本的には今の時代はどうなのでしょうか?

  • 質問者:匿名
  • 質問日時:2013-12-25 14:19:21
  • 0

並び替え:

ノンカフェインでないと通じません。なぜならデカフェも博識や精通したバリスタなどでないと通じません。特に最近は誰でもバリスタ気分になりやすいので、ちょっと親御さん勇み足だったのですね。
それ以前にキレル店員も大人げないというか客商売として失格ですけどね。

  • 回答者:鯖の人 (質問から6日後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

デカフェ・・・私も知らないです。
ノンカフェなら知っています。
トラブルを避けたいならノンカフェで注文しましょう

  • 回答者:匿名 (質問から6日後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

「デカフェ」ってあまり言わないですよね。だから、多分あまり通じないと思う。最近、聞くようになったかな?と思いますが。。。
数年前、アメリカに住んでいる友達が帰国したとき「ここにはデカフェってある?通じる?」と聞かれた。私も「何?」って聞いたもん。「ここではノンカフェインだね」と話しました。
お母さんは英語ができるのかな?と思った。
最近、珈琲店とかでデカフェ(リカフェ)と聞くようになりましたので、やはりまだまだ通じないと思う。
あと「デカフェが好き」といえば、「ノンカフェインのコーヒーが好き」とは思わないかな?妊婦が気にしてその時に飲んだりするので。。。

  • 回答者:匿名 (質問から24時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

私が知らないだけかもしれませんが、「デカフェ」という言葉を初めて聞きました。
Googleで検索してみたら「ノンカフェイン」は1,790,000 件、
「デカフェ」は382,000 件だったので、
「デカフェ」より「ノンカフェイン」のほうが通りがいいみたいですね。
ちなみに私は「カフェイン抜きで」って言います(笑)。

口論って、店員がお母様と口論になったのですか? それともあなたが?
店員だとしたら、困った店員ですね。お客様と口論してどうする……。
店員は「不勉強で申し訳ありません」って言えばすんだのにね。
お母様も譲歩されなかったんですね(笑)。パワフルです。

===補足===
あ、私の書き方が悪かったですね。たぶん「店員VSお母様」だとは思ったんですけど、もしかして「あなたVSお母様」かな?って思ったもんですから。ちゃんと書いてらっしゃるのに読解力が乏しくってごめんなさい。
間に挟まれて大変でしたね!

  • 回答者:匿名 (質問から2時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

口論になったのは母親です(汗)デカフェで通じなかったので店員に本当かプロかどうかで口論になりました・・間にはさまれた私はどっちの心情も分かるというか私も「お店なら分からないといけないけど私もデカフェって言い方しないからな~」と心の中で思案しつつ黙っていました。コーヒーに詳しい友人たちとコーヒーはよく飲んでいましたがデカフェという言い方をした人は一人もいなかったので・・

関連する質問・相談

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る