すべてのカテゴリ » 恋愛・人間関係の悩み » 友人・知人

質問

終了

なぜ外国人が「日本語話せます」と言われたら嫌な気分になりますか?

ありがちなことですが外国人と話すとき「良かれと思って」そちらの
国の言葉で話そうとしたら「日本語で話せます」と言われるとなぜか
良からぬ感情になるのは、どうしてですか?


わかる方がいれば、お願いします。

  • 質問者:夢見
  • 質問日時:2013-12-25 15:13:45
  • 0

並び替え:

察するという文化がないためです。
悪気はないのだろうが 合理的すぎて親切が通じない
ときには恩を仇でかえしてきます

  • 回答者:匿名 (質問から15分後)
  • 0
この回答の満足度
  
お礼コメント

コメントありがとうございます。私は沸点が低いので良からぬ感情が湧くとほとんど怒りに変換されます

 そうですか……でもそれは外国人だから大目に見れて日本人だったら、ただでは済まないでしょうね…………

前向きに改善します。

日本語は、ほかの言語と違ってアクセントが平坦です
英語などの言葉は、アクセントの音を伸ばし、高く発音します

外国の方は日本語の平坦さになれていません。
どれだけ文法や単語が堪能でも、
日本語の最大の特徴である平坦な発声をマスターしていない外国人は
外国の発声方法で日本語を話します
そのため、ここじゃないのに、と思うところに
アクセントや伸びを感じてしまうわけです。
そのため母国語として日本語を使うものにとっては
ちょっとかじった程度なのに日本語を使っている
と感じてしまうのです。

この回答の満足度
  

なぜそうなるの?素直に「すごい!!話せるんですね」って日本語で会話したらいいじゃないですか。それでも、細かいニュアンスなどが違うと思うので、その時はその人の言葉で話せばいいんじゃない?
そこで、あなたがよからぬ感情になるというのは、「私は話せるのにできないと思っているの?私を見下してる?」。。。という思いになっているのでは?

  • 回答者:匿名 (質問から23時間後)
  • 0
この回答の満足度
  

気をつかったのに、善意が拒絶された感じがするからでしょう。
あるいは、もしあなたがバイリンガルでないのなら、
相手が自国語以外話せることに対する劣等感。
あるいは、日本語を使っているときにありがちな謙譲表現を相手が使ってこないことに対する軽いいらだちもあるかもしれません。

人付き合いでネガティブな感情になることはよくあることです。
そういう感情もあるから、人間は成長できるのだと思います。

  • 回答者:匿名 (質問から1日後)
  • 0
この回答の満足度
  

これは価値観による偏見が生むものかと思われます。

外国のかたが逆に”気を使い理解してくれているのだな”と思うようにすれば、
おのずと苛立ちからは解放されると思いますよ。
自己から利己への考えで変われますよ!

===補足===
語弊が生じるとなので補足ですが。
外国の方は日本のようなイントネーションは正直苦難です。
なので相手が申して来たら一生懸命の親切心で申してるのでしょうから、
おおらかに聞いてあげてはいかがでしょうか。
(偉そうに言う私はタイ語とイスラム語はわかりませんが、英、独、仏、西、露、中までは習いましたので少しは相手の方の気分もわかる気がします。私は逆に海外から来ていた先生に指摘されていた身分ですが…)

  • 回答者:なを (質問から6日後)
  • 0
この回答の満足度
  

嫌な気分になります。
なんか自分の英語が下手だと言われているように思うからです。

  • 回答者:匿名 (質問から6日後)
  • 0
この回答の満足度
  

日本人の様に気遣いというものを
持ち合わせていない為に起こることですね。
悪意はないのでしょうけど空気を読めという感じですね。

  • 回答者:匿名 (質問から6日後)
  • 0
この回答の満足度
  

関連する質問・相談

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る