すべてのカテゴリ » インターネット・パソコン » インターネットサービス

質問

終了

翻訳サイトのオススメありますか?
URLつきで教えていただけるとありがたいです。

私、全然英語がわからないんですが、YOU TUBEとかやってると、英語でメールがきます。

翻訳サイトで翻訳してもわけがわからないし、あてずっぽうに解釈して、日本語を英語に翻訳して、試しに日本語に翻訳すると、またわけのわからない日本語に・・・

仕方が無いので、日本語を英語に翻訳したもので返信して、また来た返事を翻訳して・・・やっぱり、わけがわからん・・・

困っています。

  • 質問者:ほにゃらか
  • 質問日時:2009-03-27 20:13:12
  • 0

日頃はニフティのものを使っています。
英語のほかに、中国語や韓国語も対応
http://tool.nifty.com/globalgate/

2番目に良く使うのはエキサイトです。
http://www.excite.co.jp/world/english/


サイト内の単語などが分からないときはこちらが便利です。
文章にしてしまうと翻訳ページにより解釈が異なってしまいますが、
単語の意味を表示してくれますので、なんとか自分で理解できます。
日本語は変なところで切れてしまいますが^^;
英語のほかに、韓国語・中国語・ドイツ語対応です。
http://www.popjisyo.com/WebHint/Portal.aspx

===補足===
日本語って一番翻訳するのに難しいと思います。
~です、~ます、とか、~は、とか、変に丁寧に日本語で打つと
とんでもない英語になったりもしますので、
できるだけ完結に短い文で英語に翻訳したほうがいいです。

私は、一時ハングルで一度やり取りをしていたのですが、
もう単語も何もなにを書いているのかまったく分からなかったので、
翻訳ページを信じるしかなく、相手の方には大変失礼だっただろうな・・・と後悔しています|_T)

  • 回答者:まるん (質問から2時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

ありがとうございます!!
そうだったんですか!!
丁寧語でキチンと書かないからうまくいかないのかと、いろいろ試していました。
*試す・・・いろんな翻訳サイトで、日本語→英語→日本語を言葉を変えてやってみる。
とても参考になりました。

並び替え:

複数試してみた結果、今はインフォシークのを使っています。
http://translation.infoseek.co.jp/

  • 回答者:猫助 (質問から2時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

ありがとうございます。
それは、翻訳の結果が猫助さんにとって一番良いと判断されたからでしょうか?
興味津々です。

http://www.excite.co.jp/world/english/
エキサイトですね。
結構使いやすいですよ。

  • 回答者:sooda (質問から50分後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

ありがとうございます。
翻訳してみるサイトのひとつではあるんですが、日本語→英語→日本語にするとわけわからなくなるんで、どういう英文になっているのか不安なんです。

よく使うのは

google http://translate.google.com/translate_t?hl=ja#
excite http://www.excite.co.jp/world/english/

ですね。ほかにも探すとたくさんあると思いますよ。

  • 回答者:おん (質問から42分後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

ありがとうございます。
たくさんあるのはわかるんですが、私が書いた意味の英語になっているのかどうかが判断つかなくて困っているのです。

関連する質問・相談

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る