すべてのカテゴリ » 趣味・エンターテイメント » その他

質問

終了

野球のスクイズとは、英語でどういう意味ですか?

  • 質問者:きくいt
  • 質問日時:2009-08-13 07:19:04
  • 0

並び替え:

搾り出すという意味です。

  • 回答者:匿名希望 (質問から7日後)
  • 0
この回答の満足度
  

エレベーターに乗るときなどにスクイズしてと言われた事がありますね。
少し詰めてとか、進んでなんて意味があるようです。
ですから、ちょっと進んで、進塁と意味でスクイズだと思います。

  • 回答者:ぎんが (質問から6日後)
  • 0
この回答の満足度
  

抱きしめる、しめつける
と解します

スクイズミーウィズオールユアマイト
(ダイアナ)

皆さんのいうのが正しいんでしょうが、以前、解説者が、監督の心臓がスクイズされるからだといってました

  • 回答者: 匿名 (質問から3時間後)
  • 0
この回答の満足度
  

日本と同じです。

普通は搾ることです。

  • 回答者:匿名 (質問から3時間後)
  • 0
この回答の満足度
  

搾り出す、搾り取る、ですね。
英語では普通、squeeze playと言うようです。

  • 回答者:プレイ付き (質問から2時間後)
  • 0
この回答の満足度
  

搾り出すことです。
搾り出しても、1点とりたい作戦です。

  • 回答者:匿名 (質問から35分後)
  • 0
この回答の満足度
  

絞り出すことです。レモン果汁を絞り出す道具をスクイザーといいます。

この回答の満足度
  

強く押す, 圧搾する  です。

  • 回答者:匿名希望 (質問から4分後)
  • 0
この回答の満足度
  

関連する質問・相談

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る