すべてのカテゴリ » 料理・グルメ » 料理・レシピ » レシピ

質問

終了

Spycy Chicken with Brown Garlic souceとか言う料理を、ロサンゼルスの韓国料理店だったか、中国料理だったかで食べました。小指大の大きさにカットしたチキンにかりかりのころもがついて揚がってました。ソースは茶色くほんのりあんかけ状のソースがかかっていました。ニンニクもきいていました。すっごい好きな料理なのに帰国して食べれなくなりました。主婦になった今再現したいのですが、どこを探してもレシピがみあたらないんですね…。こころあたりの有る方、おしえて貰えませんか?お店の名前も10年くらい前で忘れてしましましたが…。忘れられない味です。関係ないかもしれませんが、そこのお店の人気メニューはじゃーじゃー麺でしたので韓国料理店?かもしれません。

===補足===
Black Bean Garlic Sauceだったと思います。名前を間違ってました。
匿名さんありがとうございます。こちらは購入するものでしょうか?作れるのでしょうか?

  • 質問者:あのクリスピーチキンをもう一度
  • 質問日時:2009-09-19 00:58:17
  • 0

回答してくれたみんなへのお礼

お時間をさいて頂いての回答、感謝でいっぱいです。
ありがとうございました。とっても参考になりました。^^

Brown Garlic Sauce というのはアメリカの中華料理屋さんででてくる典型的な料理方法です。 もちろんレストランによっていろんなソースのくくり方をしていると思います。 

醤油 3/4 カップ
チキンストック  (ブイヨンを解いたもの) 1/2カップ
米酢   1/3カップ
砂糖   大さじ 3 1/2
ごま油  大さじ1
白こしょう  小さじ 1/4
酒 大さじ2
ニンニク   3片  みじん切り
生姜  1片 みじん切り
水溶き片栗粉    適量

ニンニクと生姜、水とき片栗粉、以外を合わせておきます。 ニンニクと生姜をごま油少量(別量)で中火でゆっくり香りをだし、合わせたたれを入れます。 軽く煮立ったら水溶き片栗粉でとろみをつけます。 レストランですとこれにオイスターソースが仕上げに入ることが多いとおもいます。 ニンニクの量は加減してください。 (根本的には日本の中華料理のオイスターソースと言われるものに、ニンニクが沢山入ったものです。) 炒め物の仕上げに使うソースで様々な炒め物や揚げ物のあんかけに使います。

Spicy Chicken ということですと、ハラペーニョペッパーか唐辛子の入った炒め物にこのようなあんかけがかかってたのではないでしょうか?

これと似た名前で Black Bean Garlic Sauce というのも非常に典型的ですが、こちらじゃないですよね? こちらは豆豉が入ったものです。 一般的にはこちらの方がSpicyなんですが。

===補足===
アメリカですとチャイナタウンに行かないと豆豉をそのまま売っていることはないので、普通は豆豉醤という豆豉で作ったお味噌になっているものを使います。 日本でも入手可能です。例えば、http://www.sbotodoke.com/app/catalog/goods?gdsid=07504

こちらですと、ニンニク・ショウガ・ネギをいっぱい使った炒め物にこの豆豉醤を入れるだけですね。 好みに応じて、唐辛子、醤油、オイスターソース、酒などで味を調整してください。 Black Bean Garlic Sauce の方はあまり水分が無くとろみをつけないのが一般ですが、スープストックと水溶き片栗粉でとろみをつけたあんかけも可能です。 レシピは豆豉ニンニク炒めでいろいろ探せるはずです。

このソースが一番美味しいのはシーフードです。 チャイナタウンなどでは生きたかにをぶつ切りにしたものをこのBlack Bean Garlic Sauce でいためて出してくれます。 美味しいですよー。 他のシーフードでも試してみてください。 ちょっと生臭さが消えるんだと思います。

  • 回答者:匿名♡ (質問から6日後)
  • 0
この回答の満足度
  
参考になりました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

匿名さんが言うように、Black Bean Garlic Sauceでした…。名前を間違っていました。こちらは作れるのでしょうか…。

☆☆☆☆☆
ありがとうございます。私が名前を間違っていたのに親切にまたお返事下さりありがとうございます。うれしいです。がんばります。^^

並び替え:

先ず、これは中国料理だと思います。
恐らく、「揚げ鶏のネギ醤油あんかけ」とか
「鶏の唐揚げ 香味ソース」とか「若鶏の唐揚げ ニンニクソース」とか言う料理では?

時々、中国料理屋さんで見掛けます。
ポピュラーな料理の筈ですから、
中国料理店なら正しい中国語の料理名が直ぐ分かります。
それをヒントにPCで検索すれば、レシピは出て来ると思います。

尚、基本的に中国料理は世界中何処で食べてもほぼ同じ味なのですが、
何故かアメリカにはアメリカ風中国料理の流れがある様です。
例えば、「チャップ・スィー」や、食後の焼き菓子に入っているおみくじなどは、
アメリカ発です。
同じ名前の料理でも、全く味が違ったりします。
伺ったら、中国人用・アメリカ人用・日本人用に味を変えるお店もあるそうです。
召し上がったお料理が、アメリカ風の中国料理で無いと良いですね!
(探し辛くなる為)

因みに、「じゃーじゃー麺」は、「炸醤麺」と書き、元々中国北部の家庭料理です。
確かに韓国でも食べる様ですが、これは中国から渡ったものです。
韓国では若い男女が食べる習慣が有りますが、
この麺の歴史を考えれば最近の事です。

私が思い当たるレシピを、幾つか調べて張っておきます。
http://www.kyounoryouri.jp/recipe/4403_%E3%81%A8%E3%82%8A%E3%81%AE%E3%81%8B%E3%82%89%E6%8F%9A%E3%81%92%E3%81%AB%E3%82%93%E3%81%AB%E3%81%8F%E3%82%BD%E3%83%BC%E3%82%B9%E3%81%8B%E3%81%91.html

http://www.kyounoryouri.jp/recipe/550_%E9%B6%8F%E3%81%AE%E3%81%8B%E3%82%89%E6%8F%9A%E3%81%92%E3%80%80%E3%81%AD%E3%81%8E%E3%82%BD%E3%83%BC%E3%82%B9.html

http://m.abc-cooking.co.jp/index.php?objID=1704&PHPSESSID=f2dde2d2d9b66b82ad61c6ce9e44b6be

この回答の満足度
  
参考になり、満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

ありがとうございました頑張って挑戦してみます^^

それはいわゆる「秘伝のたれ」ですからレシピはない筈です。

この回答の満足度
  
やや参考になりました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

そうかもしれないですね。ありがとうございました。

関連する質問・相談

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る