すべてのカテゴリ » 暮らし » ショッピング・通販

質問

終了

今日お買い物に行って、買った商品をプレゼント包装してもらったときのことです。

店員さんに「お名前いただきますか?」って言われたんですが、どういう意味でしょうか。

何のことかわからなくて聞き返しても、同じことを言われたので、適当に「いや、いいです・・」と断ったんですが・・
断ったとき、「はい」って言われたってことは、私の名前を聞いてるんじゃないですよね。

商品にプレゼントする相手の名前を入れてくれるってことですか?
熨斗とかをさしてるんですか?

でも熨斗を入れるようなものでもないんです。化粧品なので。

全くわかりません。

  • 質問者:とくめい
  • 質問日時:2010-02-25 02:02:47
  • 0

多分、
顧客カードを作るか?ということではないでしょうか。
以前デパート勤務だったので、そういう話し方をする方もいました。
化粧品なら顧客の買い上げデータを普通は取るはずです。

ただ、わかりにくい言葉遣いですよね。
言葉の使い方がおかしい方もなんだか多くいるんですよね。
袋にれますか=お手下げに入れますか?とか大きい紙袋に入れますかなら
わかるのですが、お袋に入れますか?と先日言われ驚きました。
私の中ではお袋=お母さんという意味なので。

  • 回答者:明日は雨? (質問から2日後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

並び替え:

なんでしょうね。宛名など書きますかと聞きたかったのかな。

この回答の満足度
  
参考になり、満足しました。回答ありがとうございました。

なんでしょう?

「お名前いただけますか?」ならまだ分かりますが、熨斗が無いなら名前を入れませんもんね。

包装に時間がかかるから、包装が終わったら呼ぶので「名前を教えてくれ」という意味でしょうか?

  • 回答者:とくめい (質問から13時間後)
  • 1
この回答の満足度
  
参考になり、満足しました。回答ありがとうございました。

変な日本語ですね。
「お名前お入れしますか?」と聞かれたら分かるのに。

  • 回答者:匿名希望 (質問から12時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

顧客カードでも作るなら、ハッキリいうでしょうし、
たぶん熨斗っぽいですね。大そうな熨斗でなく、カードのような簡単なものもありますね。
だとしても名前を聞く前に「こんなカードがありますけど、おつけしますか?」とかありそうなもんですが。
「お名前をいただけますか?」なら名入れをするつもりなんだろうと思いますが、
「いただきますか?」だと、言い間違いにも思えるし、「熨斗をお付けしますか?」の意味かもしれませんね。
どっちにしても、ハッキリ言ってくれないと分からんわー。
「あげません」て答えたらどうなっていたんでしょう・・・

  • 回答者:モヤモヤする (質問から10時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

熨斗に名前を入れたかったのかなと思いましたが…

  • 回答者:匿名 (質問から10時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
参考になり、満足しました。回答ありがとうございました。

お名前いただけますか?

だと思います。若い子だったのでしょうか。

  • 回答者:匿名希望 (質問から9時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

そうですね…私もわかりません。

会員カードなど作っているところなら
台帳に書くために名前を確認したかったとか?

  • 回答者:匿名 (質問から8時間後)
  • 1
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

「お名前いただけますか?」 の間違いですね。

いい間違いですがややこしいですね^^

  • 回答者:匿名 (質問から8時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

お名前いただけますか?の言い間違いだと思われます
送り主かカードか何かをつけるためだったのではないでしょうか

  • 回答者:樹 (質問から7時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

「お名前入れますか?」を
言い間違えたのかなと思いますね

自分なら、わからなかったら聞き返します
プレゼントだと何かあったらいやなので・・

  • 回答者:匿名希望 (質問から2時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

「お名前いただけますか?」と言いたかったのでしょう。
プレゼントする相手の名前か、贈り主であるあなたの名前を、
カードか何かに書こうとしたのではないかと推測します。
でも、「お名前いただきますか?」と聞かれると、???となりますね。

  • 回答者:匿名 (質問から56分後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

私も解らないです(^▽^;)
私も、「???いや、いいです…」と断ると思います。

「お名前いただけますか?」ならまだ解りますよ。
領収書発行するとか、ポイントカードを作るとか。。。
それにしても、何をするからという説明が抜けてますよね。

それか「お名前入れますか?」も解ります
多分、メッセージカードとか付けるんですよ。
これも、何をするから、という説明ありきの問いですけど。

販売員さんは、日本人じゃないんじゃないかと思いました。
でも、私が知らないだけで、本来は意味が通じるんでしょうか?
それでしたら、回答になってませんよね。ごめんなさい。。。

  • 回答者:もしもし (質問から53分後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

関連する質問・相談

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る