すべてのカテゴリ » ニュース・時事 » 政治

質問

終了

私は国民に、提供せずに要請する。
国民の財布におもねらずに、その誇りに訴える。

って、どういう意味ですか?

名言ですか?
悪言ですか?

  • 質問者:匿名
  • 質問日時:2010-05-02 14:32:01
  • 0

並び替え:

増税する

まあ名言でしょう

  • 回答者:匿名 (質問から22時間後)
  • 0
この回答の満足度
  

名言ですかね。

要するに、「国民に与えないで取りたい(もらいたい)」というのを言い変えただけだけだと思います。

つまり、増税したいということですかね。

こういうことから、私は、国語という教科が好きになれませんでした。

はっきり、言えばいいと思います。私は、修飾語とか飾るというのは嫌いです。私には、ごまかしとしか映りません。

  • 回答者:パソコン叔父さん (質問から5時間後)
  • 0
この回答の満足度
  

状況にもよりますが、ケネディはその言葉で大統領選を勝ち抜きました。
米国人の財布ではなく「誇り」に訴えかける作戦は大成功だったようです。

相当に貧していない限り、人間は目先のお金より、もっと大きな「誇れる」ことを成し遂げたいものです。

私は史上稀に見る名言だと思います。

この回答の満足度
  

名言ですね。
何でも国に頼るのではなく、国民自らが国を良くしていこうぜ!って意味です。
まあ、穿った見方をすれば国が頼りないって事ですが。

  • 回答者:匿名 (質問から47分後)
  • 0
この回答の満足度
  

ケネディの言葉ですね。

違っているかも知れませんが…
「わたしは国民にしてあげるんじゃなくて、国民にやってくれと言う。国民のお金をあげるんじゃなくて、誇りに訴えてやってもらう」
ということでは。

今の民主党の「子ども手当」「高速道路無料化」「高校無償化」などとは全く逆の政策かと。

名言かどうかはわかりませんが、悪い言葉ではないと思います。

  • 回答者:匿名希望 (質問から8分後)
  • 1
この回答の満足度
  

関連する質問・相談

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る