すべてのカテゴリ » 知識・教養・学問 » 知識・学問 » 教育

質問

終了

この英文を訳してください!!
Shall we meet at the new movie
theater tomorrow?
Where is it? On State Street?
That's right. Go down State Street,
and you'll see it on the left.
I see.
Come early, Yumi, and we can have tea first.
Get the bus at half past one, or you'll be late.
Don't worry, Ming! I'll leave early tomorrow,
I promise.

  • 質問者:レイリー
  • 質問日時:2010-09-26 11:33:39
  • 0

並び替え:

我々は、明日、新しい映画館で会いますか?
それは、どこにありますか?州の通りで?
その通り。州通りに沿って行ってください、そして、あなたは左でそれを見ます。
わかった。
早く来てください、ユミ、そして、我々は最初にお茶を飲むことができます。
1時半にバスを得てください、さもなければ、あなたは遅れます。
心配しないでください、明!私は明日早く去ると、私が約束します。

  • 回答者:匿名希望 (質問から10時間後)
  • 0
この回答の満足度
  

明日、新しい映画館で会いませんか?

それはどこにありますか? ステイト・ストリート上にあるの?

そうです。 ステイト・ストリートを下ってください。そうすれば、左側にあります。

わかりました。
ユミ、早く来てください。そして、最初に、紅茶を飲みましょう。
1時間半バスに乗ります。さもなければ、遅れちゃいます。

ミン、心配しないで! 私は、明日、早く出発します。約束します。

  • 回答者:匿名 (質問から5時間後)
  • 0
この回答の満足度
  

先に解答している御二方のが合っているのですが、
もしこれからわからないことがあれば、
【Yahoo翻訳】
http://honyaku.yahoo.co.jp/
【エキサイト翻訳】
http://www.excite.co.jp/world/
などの翻訳サイトで翻訳するのがいいと思います◎

  • 回答者:萌愛 (質問から55分後)
  • 0
この回答の満足度
  

明日、新作映画劇場で会いましょうか?
それはどこにありますか? ステイト・ストリートに関して?
そうだ。 ステイト・ストリートを下ってください。そうすれば、あなたは左でそれを見るでしょう。
わかりました。
由美、早く来てください。そうすれば、私たちは、最初に、紅茶を飲むことができます。
半分におけるバスを1つに通り抜けさせてください。さもないと、あなたは遅れるでしょう。
心配、明はそうしませんか?! 私は、明日早々いなくなると約束します

  • 回答者:匿名 (質問から30分後)
  • 0
この回答の満足度
  

M「明日、新しい映画館で会わない?」
Y「どこにあるの?State Streetにあるの?」
M「そうよ。State Streetを歩いていったら左手にあるわ。」
Y「分かった」
M「早く来なさいよ、Yumi。そしてお茶しましょう。一時半のバスに乗るのよ。じゃないと遅れるわよ。
Y「心配しないでMing。明日早めに出るから。約束するわ。」

てなところですかね。

  • 回答者:回答者 (質問から12分後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

ありがとうございます
とってもうれしいです!!

関連する質問・相談

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る