すべてのカテゴリ » 知識・教養・学問 » 知識・学問 » 芸術・言語・文学

質問

終了

次の英文和訳を手伝って下さい。
今翻訳サイトを使って訳しているのですが苦労しています。
ちなみにサイドショウという玩具メーカーについての説明です。

Sideshow Collectibles is a specialty manufacturer of licensed and proprietary collectible products. With Sideshow's dedication to accuracy and artistry, these products reflect a passion for creating unique, highly sought after figure collectibles, as well as film prop replicas and fine art pieces. Sideshow artisans are renowned sculptors, experienced model makers, painters and costumers whose combined efforts result in the creation of outstanding original designs and intricately detailed likenesses of pop culture icons, including film and television monsters, villains, heroes, mystical creatures of fantasy, and legendary figures from history. This talented team of artists is regularly distinguished for achieving a level of authenticity seldom seen in the figure collectible arena. Recognized as a quality manufacturer, Sideshow has been highlighted in national trade and specialty toy publications where its collectible 12-inch figures and polystone statues have been awarded 'Best of the Year.

  • 質問者:おもちゃのちゃちゃ
  • 質問日時:2010-10-06 07:21:44
  • 0

サイドショウ・コレクタブルズ社はライセンス品・商標商品の雑貨を専門とする製作所です。
サイドショウ社の精密さと芸術性へのこだわりのため、これらの製品にはユニークで高い完成度を追い求める情熱が反映されており、また映画作品の小道具レプリカや美術品も同様です。
サイドショウ社の技術者は高名な彫刻家、熟練した模型作家、画家、衣装デザイナーであり、彼らの共同作業により、卓越したオリジナルデザインや綿密に細部まで似せられたポップカルチャーの偶像が生み出されます。映画やテレビの世界の怪物、悪役、ヒーロー、ファンタジーの世界の神秘的な生き物、歴史上の伝説の人物などです。
この才能あふれる芸術家集団は、フィギュアの分野では珍しいほど高い信頼度で安定した知名度を保っています。
品質にこだわる製作所として認められているサイドショウ社は、全国の専門玩具流通の場で12インチ・フィギュアとポリストーン・スタチューが最優秀賞を受賞し、脚光を浴びています。

  • 回答者:つかれた! (質問から3時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

ありがとうございます。
相当助かりました。
感謝感激雨あられです。

関連する質問・相談

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る