すべてのカテゴリ » アンケート

質問

終了

自分の食えない飯なら灰でも入れてやる、とはどんな意味でしょうか。

  • 質問者:エヴェンキ
  • 質問日時:2012-09-14 18:12:28
  • 0

http://notarin.exblog.jp/3785711

を見ますと

「自分の食えない飯なら灰でも入れてやる。」

元ネタは、「出来たご飯に灰をかける」なのだろ。
意味は、長年の努力の末に、成し遂げる寸前に来た出来事、
または、絶好のチャンスにめぐり合った時に、まったく予想も
出来なかった事で、全てが無駄になってしまった時。
出来たご飯に灰をかけるごとくだと言います。最近だと
「メールをほぼ打ち終わったのに電話がかかってきた」
状況・・・って最近の携帯じゃ、かかってきても大丈夫か。

ところで、この諺を見て「自分の食えない」とか、
「灰でも入れてやる」と思う想像力には、脱帽だ。

・・・と書いたけど、しつこく探せば、あるじゃないの。(爆)
「自分の食えない飯には灰でもかける」と、有った!

意味は、
「意地悪が度を過ぎた事を指す」との事です。

  • 回答者:匿名 (質問から4時間後)
  • 2
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

並び替え:

韓国ですよね。おぼれている犬はたたき沈めろとおんなじ心境なんでしょう。万事このような心情が根底にある国民です

  • 回答者:匿名 (質問から7日後)
  • 4
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

自分が食べる権利がない飯だというなら、

他の誰にも食えないように灰をぶち込んでやる。

飽きれてしまいます・・・国民性が実に良く表されている言葉です。

  • 回答者:匿名希望 (質問から6日後)
  • 4
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

韓国の諺です。
韓国のことわざには国民性が良く判る驚く様なのが、沢山有りますね。
日本のことわざは人生に何かしら得る物があるのですが、韓国のことわざには少ないですね。

  • 回答者:匿名 (質問から14時間後)
  • 4
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

聞いたこともないフレーズだったので、調べてみました。
韓国の「ことわざ」なんですね! 国民性がよく出ていらしいです。
・・・「出来たご飯に灰をかける」で、途中まで順調に行ってたことが土壇場で台無しになる、みたいな意味だそうです。
 他にも 色々ありましたわ・・・びっくりするような「ことわざ」、、、、

  • 回答者:とくめい (質問から4時間後)
  • 4
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

関連する質問・相談

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る