すべてのカテゴリ » 知識・教養・学問 » 知識・学問 » 芸術・言語・文学

質問

終了

スプーンは「匙」。ナイフやフォークにも日本名はあるのでしょうか。

  • 質問者:Sooda! ちゃん
  • 質問日時:2008-10-11 12:44:14
  • 7

回答してくれたみんなへのお礼

皆様、ありがとうございました。質問をした後に急な出張が入り、個々にお礼、及びベストアンサーを差し上げられなかったことをお詫びいたします。

並び替え:

あえて言うなら
ナイフは「小刀」。
フォークは「突き匙」じゃないでしょうか。

この回答の満足度
  
参考になりました。回答ありがとうございました。

「さじ」って漢字で書くと「匙」なんですね。勉強になりました。

我が家独自の言い方かもしれませんが、
「スプーン」は「さじ」、「フォーク」は「はり」、
「ナイフ」は「こがたな」と呼んでいます。

  • 回答者:respondent (質問から12時間後)
  • 5
この回答の満足度
  
参考になりました。回答ありがとうございました。

ナイフは「小刀」、フォークは「肉刺し」という呼び名もあるようです。

  • 回答者:知識人 (質問から11時間後)
  • 5
この回答の満足度
  
参考になりました。回答ありがとうございました。

wikipediaによると ナイフは「小刀」フォークは「突き匙」と書いてありましたよ。

ナイフ - Wikipedia
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%8A%E3%82%A4%E3%83%95#.E9.A3.9F.E5.8D.93.E7.94.A8.E3.83.8A.E3.82.A4.E3.83.95

フォーク (食器) - Wikipedia
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%95%E3%82%A9%E3%83%BC%E3%82%AF_(%E9%A3%9F%E5%99%A8)

wikipediaおもしろいですよ。

この回答の満足度
  
参考になりました。回答ありがとうございました。

モリと小包丁でいかがでしょう?

  • 回答者:匿名希望 (質問から6時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
参考になりました。回答ありがとうございました。

スプーンとレードルは、洋食器としてもあるけれど、和食器としても
あったので、日本名があります。レードル=お玉杓子(カエルの幼体オタマジャクシの語源)
ナイフとフォークは、文明開化前後に日本に入ってきた洋食器なんで、
日本語の呼び方はありません。
明治時代の文献を見てみると、中国語を当て字として使っている場合や、
日本で似たものを当て字にしていることが多いようでした。
フォーク=肉叉子、叉子
ナイフ=小刀、小庖丁、包丁

  • 回答者:Sooda! ちゃん (質問から2時間後)
  • 5
この回答の満足度
  
参考になりました。回答ありがとうございました。

フォークは「突き匙」という日本語があるみたいです。
ナイフはちょっとわからないですが、「小刀」でいいんじゃないでしょうか。

  • 回答者:とくめい (質問から8分後)
  • 2
この回答の満足度
  
参考になりました。回答ありがとうございました。

関連する質問・相談

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る