すべてのカテゴリ » 知識・教養・学問 » 知識・学問 » 芸術・言語・文学

質問

終了

素朴な質問です。
「とにかく」を漢字で変換すると「兎に角」となりますが、
これは正しいのでしょうか?
正しいとすればなぜこのような漢字で書かれるのでしょうか?

  • 質問者:困ってます
  • 質問日時:2008-11-06 22:28:09
  • 2

正しいです。

兎に角は、「とかく」の当て字「兎角」を真似た当て字で、「兎も角(ともかく)」「兎にも角にも(とにもかくにも)」も全て当て字である。<br>
「兎角」や「兎に角」の当て字は、仏教語の「兎角亀毛」からと考えられる。
ただし、兎角亀毛の意味は兎に角や亀に毛は実在しないもの、つまり現実にはあり得ないものの喩えとして用いられたり、実際に無いものをあるとすることをいったもので、意味の面では関連性が無く、「兎に角」と「兎角亀毛」を強引にこじつけた説もあるが、単に漢字を拝借したものである。
「兎に角」や「兎角」などの当て字は、夏目漱石が多用したことから、広く用いられるようになったと考えられる。
とにかくは、平安時代から江戸時代まで「とにかくに」の形で用いられていた。
とにかくの「と」は「そのように」、「かく」は「このように」で、いずれも副詞。
「あれこれと」「何やかや」といった意味で用いられ、転じて「いずれにせよ」などの意味になった。

だそうです。
http://gogen-allguide.com/to/tonikaku.html

  • 回答者:Sooda! ちゃん (質問から4分後)
  • 2
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

並び替え:

兎に角ですね
あっていますよ^^

  • 回答者:匿名希望 (質問から5分後)
  • 0
この回答の満足度
  
参考になりました。回答ありがとうございました。

正しいですよ。
http://gogen-allguide.com/to/tonikaku.html
由来です。

  • 回答者:お助けマン (質問から3分後)
  • 0
この回答の満足度
  
参考になり、満足しました。回答ありがとうございました。

「兎にも角にも」から来ているためでしょう。
とにもかくにも→とにかく

  • 回答者:Sooda! ちゃん (質問から3分後)
  • 0
この回答の満足度
  
参考になり、満足しました。回答ありがとうございました。

兎に角

ここに詳しく書いてありました。

兎も角 も おなじみたいです。
http://gogen-allguide.com/to/tonikaku.html

  • 回答者:Sooda! くん (質問から2分後)
  • 0
この回答の満足度
  
参考になり、満足しました。回答ありがとうございました。

正しいです。
当て字なので、意味はありません。

  • 回答者:TK (質問から2分後)
  • 1
この回答の満足度
  
参考になりました。回答ありがとうございました。
この回答の満足度
  
参考になり、満足しました。回答ありがとうございました。

関連する質問・相談

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る