すべてのカテゴリ » 知識・教養・学問 » 知識・学問 » 芸術・言語・文学

質問

終了

「ジンクス」って言葉は良いことに対しても使っても問題ないですか?
たとえば、「朝、イヌを見るとその日はラッキーなことがある」とかで。

前に、ジンクスとは悪い意味にしか使わないと聞いた気がするのでお尋ねします。
たとえば、「通勤電車の中で化粧する女を見ると、その日は上司に怒られる」とかが代表例みたいですが・・・・

  • 質問者:匿名希望
  • 質問日時:2008-12-08 22:42:17
  • 0

並び替え:

大丈夫だと思います。
ジンクスはいいことにも悪いことにもつかっていたりします。
でも、できれば「いいこと」に対してたくさん使いたいですね。
この上着を着ていくと勝負に勝てる←ジンクスとかね。

  • 回答者:asuka (質問から16分後)
  • 0
この回答の満足度
  
参考になりました。回答ありがとうございました。

本来は良い意味では使いませんでしたが、最近は良い意味にも使いますね。

  • 回答者:匿名希望 (質問から13分後)
  • 0
この回答の満足度
  
参考になりました。回答ありがとうございました。

問題ないと思いますよ^^

昔は黒猫を見たら何か不吉な事が起きる…とか言われた時もありましたが
私は逆にラッキーな事が多かったので黒猫を見たらいい事が起きると勝手に
思ってますから。

縁起かつぎみたいな所もありまさすから…。
野球選手とかでもグラウンドに入る時は必ず右足から…といい意味でジンクス
にされている方も多勢いますからね☆

悪い方に考えると本当に悪い事があったりするので常にポジティブ・シンキングです^^

  • 回答者:銀河 (質問から7分後)
  • 0
この回答の満足度
  
参考になりました。回答ありがとうございました。

本来の意味では「悪い意味」だけらしいですが、和製英語になって以降は、良い意味でも使われているそうです。

個人的には両方の意味で使ってました。

(参考)
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B8%E3%83%B3%E3%82%AF%E3%82%B9

この回答の満足度
  
参考になりました。回答ありがとうございました。

英語の本来の意味ではそうなんですが、たいていいいことにも使ってますね
日本限定、であれば問題ないのではないでしょうか

  • 回答者:乙骨太郎 (質問から6分後)
  • 0
この回答の満足度
  
参考になりました。回答ありがとうございました。

大丈夫ですよ
勝利のジンクツもあって当然?です
ラッキーな事で使った方が、自分で運気を呼ぶからです

  • 回答者:匿名 (質問から5分後)
  • 0
この回答の満足度
  
参考になりました。回答ありがとうございました。

英語で「縁起の悪いもの」という意味。
日本語ではかならずしも悪い意味というわけではなく
単に「縁起担ぎ」(マスコット)という感じで使われることもあるそうです。
http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%B8%A5%F3%A5%AF%A5%B9

日本では縁起かつぎのほうが多いと思うのでいいと思いますよ。

  • 回答者:匿名希望 (質問から3分後)
  • 0
この回答の満足度
  
参考になりました。回答ありがとうございました。

辞書を調べましたら どちらでもいいみたいですよ。
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?p=%E3%82%B8%E3%83%B3%E3%82%AF%E3%82%B9&stype=1&dtype=0&dname=0na&enc=UTF-8

  • 回答者:匿名希望 (質問から3分後)
  • 0
この回答の満足度
  
参考になりました。回答ありがとうございました。

いいことに使っても問題ないです

  • 回答者:匿名 (質問から2分後)
  • 0
この回答の満足度
  
参考になりました。回答ありがとうございました。

関連する質問・相談

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る