すべてのカテゴリ » 知識・教養・学問 » 知識・学問 » 芸術・言語・文学

質問

終了

よく、「朝鮮語」とか、「韓国語」と言いますが、北朝鮮と韓国では、話したり書いたりする言語は別々なのですか?

回答してくれたみんなへのお礼

皆さん、お忙しい中、ご回答いただき、ありがとうございました。

基本同じです 大阪河内弁と 江戸っ子弁のちがいくらい
あとカンコクは漢字を少しつかうが 北はあまりつかわない
イントネーションもちがう

===補足===
どうもありがとう アンニョン~

  • 回答者:김영아  (質問から5分後)
  • 1
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

並び替え:

多少違いますね。

特に 話すほうが。
イントネーションとか違います。

  • 回答者:とくめい (質問から8分後)
  • 1
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

基本的には同じです。
日本で言うイントネーションが違うみたいなことだけです。

  • 回答者:匿名 (質問から9分後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

ほとんど同じです。
多少の違いはあるかもしれませんが。

  • 回答者:匿名 (質問から13分後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

北朝鮮も韓国も基本は同じ言葉です。
ただ、北朝鮮でしゃべる言葉は方言と同じだそうです。
日本語でもあるように韓国語でも方言とがあるそうです。
なので韓国と別言語のように聞こえるだけだそうです。(報道で出る映像は、特に誇張してしゃべってるので余計に違うように聞こえるみたいですが)

  • 回答者:匿名希望 (質問から13分後)
  • 1
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

東京弁と長崎弁ほどの違いです。

  • 回答者:匿名 (質問から17分後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

一緒ですよ、でも訛りがあるのはどこの国でも同じでしょう。

  • 回答者:匿名 (質問から18分後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

同じですよ。
若干、方言・なまりがあるのだと思います。
英語も日本語もどこも同じです。

  • 回答者:とくめい (質問から30分後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

北朝鮮と韓国では、話したり書いたりする言語は、
基本的にはハングルで同じですね。
多少、会話は地域で訛りはあるでしょうね。

  • 回答者:匿名希望 (質問から37分後)
  • 1
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

同じですよ。
方言・なまりがあるのでしょう。

  • 回答者:匿名 (質問から38分後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

同じです、
違うように聞こえるのは方言(訛り)のせい

  • 回答者:匿名 (質問から53分後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

同じで書けばハングル文字ですが.言葉はなまりが入っていて朝鮮の方が強い
ですね

  • 回答者:匿名 (質問から2時間後)
  • 1
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

同じですが、訛りなどがあるので
区分しているのでしょうか。

  • 回答者:匿名 (質問から3時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

同じですが、方言やなまりがあるのでしょう。

  • 回答者:匿名 (質問から3時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

若干違いがあるそうです。

  • 回答者:匿名 (質問から5時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

方言程度の違いはありますがしょせんその程度です。

  • 回答者:匿名 (質問から7時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

基本は同じです。
違いと言えば、日本語で言うと、青森弁と標準語位の差があります。
結構なまりがあると言うか、方言があるようです。

  • 回答者:匿名希望 (質問から7時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

理解は出来るけど基本は別物ですよ。

  • 回答者:匿名 (質問から8時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

ハングル語であることは同じだと思います。

  • 回答者:匿名 (質問から9時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

ほとんど同じです。方言くらいです。

  • 回答者:匿名 (質問から9時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

ハングルは同じですが話方が違うそうです。

  • 回答者:匿名 (質問から6日後)
  • 1
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

2つの国といっても、分断されてから、まだ数十年ですよね。
そんなに差があるとは思えません。

あっても、方言や新しい言葉位でしょう。

この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

多少同じです。

ハングル語ですが、方言、なまりがあるのが違いです。

  • 回答者:海 (質問から6日後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

もとは一つの国だったので、まったく一緒ですね。
ただ北は、表現が古典的だと聞いたことがあります。
拉致被害者の蓮池さんは韓国語を教えていらっしゃいます。

  • 回答者:一つの国だったのにね (質問から7日後)
  • 1
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

関連する質問・相談

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る