すべてのカテゴリ » 知識・教養・学問 » 知識・学問 » その他

質問

終了

「中央統合本部」「中央情報本部」って英語でどういうんでしょうか?

深い意味はありません(*_*)

  • 質問者:匿名
  • 質問日時:2010-08-12 12:51:38
  • 0

並び替え:

もしかして CIA のことですか?
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%AD%E5%A4%AE%E6%83%85%E5%A0%B1%E5%B1%80

  • 回答者:匿名 (質問から2時間後)
  • 0
この回答の満足度
  

私も深い意味なく直訳します。(*_*)
Central Integral Headquarters
Central Information Headquarters

  • 回答者:とくめい (質問から2時間後)
  • 1
この回答の満足度
  

関連する質問・相談

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る