すべてのカテゴリ » 知識・教養・学問 » 知識・学問 » 芸術・言語・文学

質問

終了

Wenn ich mich nach dir sehne
の日本語の意味を教えてくださいm(__)m

  • 質問者:こまこ
  • 質問日時:2014-08-07 06:46:30
  • 0

並び替え:

ドイツ語ですね。
「あなたに会いたくてたまらないときは・・・」
「あなたに想い焦がれる時は・・・」
「あなたに憧れる時は・・・」
お役に立てれば幸いです。

この回答の満足度
  
お礼コメント

ありがとぉござぃます(*^^*)
自分でゎドイツ語ゎ難しくてΣ(ノд<)
助かりました★

翻訳サイトを使うのもアリですけど、
あんまり正確性に欠けるものもあるので、
一つ一つの単語を見ていきましょうか

Wenn ich mich nach dir sehne

前後の文章があるともっと訳しやすいです。
ドイツ語は単に文章があるだけでなく、
単語が入れ替わってもいいとされているだけに、
中途半端に短い文だと日本人が解釈するには誤解を招きやすくなると思います。

Wenn=if もしも
ich=I 私が
mich=me 私に
nach=to ~へ
dir=you あなたに
sehne=want、熱望する、あこがれる など

もし私があなたに憧れるのならば と言った表現が無難ですね。

Wenn は 英語ではIf にあたり、
よく間違いやすいのは Wann が When にあたる言葉です。
eとaの違いだけでちょっとした違いがあるので注意が必要です。
ドイツ語を日本語に訳そうと思った時は、
文章全体を読み解く必要があるので、あんまり短い文章で切らないで
全体をつかむような感じで読むと良いと思います。

  • 回答者:浜 (質問から2日後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

ご親切にありがとぉござぃます(*^^*)
この文章だけをもらったので…
続きがありそぅな文なのに( ˘・з・)
勉強になりました☆

翻訳サイトを使えば良いと思います
(ドイツ語ですよね)

↓Google翻訳の場合↓
私はあなたのために切望した場合

↓Yahoo!翻訳の場合↓
私があなたを切望するならば、

↓エキサイト翻訳の場合↓
私があなたを熱望する場合

↓Infoseekマルチ翻訳の場合↓
私があなたを切望するならば、


また、Yahoo!知恵袋で質問者さんと同じ質問がありました。
(http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q12133352737)

  • 回答者:おだんご (質問から1日後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

翻訳サイトかぁ
なるほど思いつかなかったですo(`^´*)
色々とありがとぉござぃます(*^^*)

関連する質問・相談

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る