すべてのカテゴリ » 知識・教養・学問 » 知識・学問 » 芸術・言語・文学

質問

終了

「global cooling trend」の適切な日本語訳はなんですか?

New Reports Show Global Cooling Trend
http://www.nbcaugusta.com/weather/news/16011587.html

  • 質問者:Global Cooling
  • 質問日時:2008-12-19 22:39:37
  • 0

「世界的な寒冷化傾向」でしょうか。または、「地球規模の〜」とか。

この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

ありがとうございます。寒冷化傾向という言葉は温暖化の対として、よく使われているようですね。

並び替え:

「地球冷涼化の傾向」とかでいかがでしょうか。
地球温暖化で「global warming」なので、それの逆ですね。

  • 回答者:yucka (質問から2時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

ありがとうございます。地球冷涼化という言葉は初めて聞きました。

世界的に冷え切った流れ

  • 回答者:匿名希望 (質問から2分後)
  • 0
この回答の満足度
  
参考になりました。回答ありがとうございました。

関連する質問・相談

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る