すべてのカテゴリ » 知識・教養・学問 » 知識・学問 » 芸術・言語・文学

質問

終了

メルマガの中に「とてもみとれた」という表現があり、違和感を感じています。
辞書をひいてもそのような例文がなく、果たしてその使い方が正しいのかどうか
もやもやしています。

ご存知の方がいらっしゃいましたら教えてください。

  • 質問者:はんむら
  • 質問日時:2008-05-27 11:40:03
  • 0

「とても」は副詞で
疑問・禁止・感動などの、「意味を付け加える」役割の程度の副詞という分類のもので
・とても驚いた
・とても美しい。など・・
動詞や形容詞 形容動詞に付属すれば使い方としては良いと思われてしまうのですが
どうにも違和感があるのは やはり間違った使い方だからなのですね。

「みとれた」に焦点を当てると
これは既に「見る」という意味を ひとつの動詞で強調した表現であるので
そこへ更に強調するように意味を付け加え「とても」と書いてしまうと

すごくとても見たのような ものすごく大げさな表現といますか
重複してしまっているのです。
今風の表現で「鬼見過ぎ~~~」みたいな感じでしょうか^^;
言葉って時代で変化してゆくのも人類の歴史なのでしょうが
あまりにおかしな表現で通るようになっていくのもどうかと思いますよね。

日本語はゆかしき感情伝達の手段であり
世界で一番美しいといわれる大切な言語です。

時代の流れとともに かわりゆくのも 良しとしながら
残したい所はきちんと残していきたいものですね。

・・・かく言う 私の文面もまた
おかしな表現が見られましたら 何分ご容赦ください^^;
意識してしまい 普段はくだけた文章を使い慣れているのに
やたら難しい書き方をしなければ、とがんばってしまいました(笑)

  • 回答者:夢路 (質問から2時間後)
  • 7
この回答の満足度
お礼コメント

時代の流れとともに~のくだり、大変感動しました。
今の言葉だっていろいろと変化してきたもので、変わっていくことが悪いことではないと思いますが、やはり残るべき文法は残ってほしいものですね。

非常にご丁寧な解説、ありがとうございます

並び替え:

文章的には成り立っていないよね。。。
メルマガなので、正式文書ではないし、目くじらは立てない方がいいかも

  • 回答者:かずちゃん (質問から3時間後)
  • 0
この回答の満足度

文字におこすと違和感ありますね。
ですが会話中であればあまり気にならない表現です。

  • 回答者:タンデム (質問から3時間後)
  • 0
この回答の満足度

「みとれた」は多分方言が入っております。『花が美しくてみとれました』と書けば『あまりにも美しい花に目が離せなくなった』とも取れます。『○○の最後を見とれました』と書けば『○○(父親・母親)の最後を見届ける事が出来ました』との意味にもなります。多分地方によってその言葉は異なりますので、標準語と思って書き込みする人もいるわけです。その言葉を日常に使っている地方では全く違和感がないのです。日本語の不思議ですよね。

  • 回答者:mimi (質問から3時間後)
  • 0
この回答の満足度

とてもみとれたではなくて、とても長い時間みとれたではどうでしょう?
最近、おかしな日本語が多いですが、伝わる分には問題ないと解釈されるんでしょうね。
ら抜き表現も標準化されたくらいですから、綺麗な日本語は難しくなってきたのではないでしょうか?

  • 回答者:きょうや (質問から3時間後)
  • 0
この回答の満足度

「とてもみとれた」という言葉自体に違和感はありませんが、よく考えると「みとれる」にとてもはおかしい気がします。

とはいえ、日本語も長い歴史の中でかわりつつありますから、この使い方がスタンダードになる日も来るかもしれません。言葉ってそういうものだと思いますよ。

  • 回答者:ばばしげ (質問から2時間後)
  • 0
この回答の満足度

おかしくはないとおもいますが

  • 回答者:はな (質問から2時間後)
  • 0
この回答の満足度

とてもだと、とても長い間見とれたということなのかもしれませんね。

日本語は難しいです。

  • 回答者:bonny99 (質問から56分後)
  • 2
この回答の満足度
お礼コメント

そうですね、間に何か言葉があると違和感は感じられませんね。
ほんと、難しいですね

「とても」は状態の程度を表す副詞ですので形容詞にはなじみますが、動詞にはなじまない場合が多いと思います。
「疲れる」「酔う」等、動作ではなく状態の変化を表す動詞とはなじみます。
単に動作を表す「見とれる」を直接修飾するのは違和感がありますね。
「とても」をつけるとしたら、間に「ながながと」「うっとりと」などの状態を表す副詞をはさむべきだと思います。

  • 回答者:daikon (質問から48分後)
  • 2
この回答の満足度
お礼コメント

もやっとした感じがとれました。
ありがとうございます

違和感ありますねぇ。聞いたことないです。
新しい日本語にならなきゃ良いのですが。

  • 回答者:yam (質問から23分後)
  • 0
この回答の満足度
お礼コメント

新しい日本語が多くてまいっちゃいます。。

では すごくみとれた ではどうでしょう。

非常に でもいいです どれも副詞でしたっけ?

動詞と連続してるので正しい使い方のような気がします。

  • 回答者:気がしてスマン (質問から23分後)
  • 0
この回答の満足度
お礼コメント

そうですね。
使い方としては、正しくても違和感を感じる言葉って結構あるもんですね。

だんだん麻痺して「とてもみとれた」でもいいような気になってきてしまいましたorz

「見とれる」 ありましたよ。

・ 景色に見とれていて下車しそこなった
「Lost in admiration of [Fascinated by] the scenery, I missed my stop.

・ 大きなぼたんの花に見とれてしばらくそこに立っていた
I stood there for a while admiring [and feasted my eyes on] the big peonies.

  • 回答者:くろまめここあ (質問から10分後)
  • 0
この回答の満足度
お礼コメント

ありがとうございます。
私の説明が足りませんでしたね。

「みとれた」は辞書にあるのですが、「みとれた」に対して「とても」を使うことに違和感を感じています。

ということでした。

英文まで書いてくださったのに、ごめんなさい。
ありがとう

漢字変換すると「とても見惚れた」という風になるのでしょうか。
「とても」は副詞なので、動詞の後に来るのは間違っていないと思いますが、違和感は何となく感じますね。
わたしなら「すごく見惚れた」にするかな。

  • 回答者:うに~ (質問から7分後)
  • 0
この回答の満足度
お礼コメント

文法的な使い方としては問題ないんですね。
勉強になりました。

関連する質問・相談

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る