「彼ははきはきしていないのでいらいらしてしまいました。」 「彼はハキハキしていないのでイライラしてしまいました。」 二つの文章のうち、どちらが読みやすいですか?その理由も教えてください。 また、その理由だと何故読みやすいのでしょう。分析してみてください。
並び替え:
「彼はハキハキしていないのでイライラしてしまいました。」 のほうです。 もうひとつのほうも句読点があればまだ読みやすいと思いますが、カタカナを使うほうが、文章の区切りがわかりやすいです。 いきなり文章を渡されて読むときはひらがなばかりだと、途中で詰まってしまいます。
彼はハキハキしていないのでイライラしてしまいました のほうが読みやすいです。 ひらがなが多いと読みにくいのです。 わざと漢字にしたり、カタカナにしたり、 句点を入れて、読みやすいようにしています。
「彼はハキハキしていないのでイライラしてしまいました。」 こちらの方が読みやすいです。 ひらがなの方は点などの区切りがないのでよみずらいです。 カタカナの方は単語で区切られてるので読みやすいです。
「彼はハキハキしていないのでイライラしてしまいました。」の方が読みやすいです。 「彼はは」の「はは」と続いていると読み難いですがカタカナにしていると見やすいです。 カタカナで強調しているので見やすくて読みやすいです。
上の文章です。 下の文章は、漢字・ひらがな・カタカナの3つを知らないと読めませんが、上の文章は漢字とひらがなだけ知っていれば読めます。 下の方々の意見は、すべての文字を発音することができている人が読んで、どちらの文章のほうがより意味を伝えやすいか、という問題の解答としては正解ですが、単にどちらが「読みやすいか?」という問いの答えとしては、より文字の種類が少ない上の文章のほうが読める人の数は必然的に多くなる、つまり読みやすいということになります。
「彼はハキハキしていないのでイライラしてしまいました。」 ぱっと見た感じ変換したほうが見やすいです
「彼はハキハキしていないのでイライラしてしまいました。」 全部ひらがなでしたらメリハリがないので濁点もなければ読みにくいです。 カタカナが入っている方が全体的にパッと見ても見やすいでしょうから
下の文章です。上の文章だとぱっと見、区切りが分からないけど、下の文章だと「ハキハキ」「イライラ」で区切られるので読みやすいです。
後者 擬態語はカタカナの方が、区別があって読みやすい
「彼はハキハキしていないのでイライラしてしまいました。」 漢字、ひらがな、カタカナが使われていて メリハリがあるからです。
彼はハキハキしていないのでイライラしてしまいました・・・の方です。 カタカナが入ることでメリハリがつくからです。
「彼はハキハキしていないのでイライラしてしまいました。」の方が読みやすいです。 前者は平仮名ばかりで区切りが分かりづらく読みにくいです。 後者はハキハキとイライラが片仮名なので、メリハリがあって読みやすいです。
「彼はハキハキしていないのでイライラしてしまいました。」 のほうが読みやすいです。 平仮名ばかりだと、文章の区切りが分かりずらいので。
後者です。 文節(単語?)が一目で分かるので意味が目から入ってくるようで分かりやすいのだと思います。
「彼はハキハキしていないのでイライラしてしまいました。」 のほうが読み易いです。区切りが分かり易いので。
当然、カタカナ混じりの方が読み易いです ひらがなばかりだと、どこが区切りだか判らない 例えば、 「彼は、”はきはき”していないので、”いらいら”してしまいました。」 と言う感じで、はきはき/いらいら を独立させると見やすいです これが、日本語が眼で判る言語の特徴です。 カナ/かな だけでは、欧米のアルファベットと一緒で 単語の区切りが無いと判らないのと一緒です。
カタカナ表記の方が読みやすいです。 くっつきの「は」が独立して見えるからです。
「彼はハキハキしていないのでイライラしてしまいました。」 が読みやすいです。 平仮名ばかりの文は句読点がないと読みにくいです。 パッとみただけでは、何処で区切るのか分かりにくいです。
「彼はハキハキしていないのでイライラしてしまいました。」 のほうが読みやすいです。 ひらがなばかりだと区別が付き難く読みにくいです。
下の文が読みやすい 上=平かながつづいて読みづらい 下=バランスがいいので読みやすい
後者です。 カタカナを入れると単語が区切られて、文章が読みやすく直ぐ理解しやすいから。 日本語は、ひらがな、漢字、カタカナを織り交ぜるからこそ解りやすいですよね。
「彼はハキハキしていないのでイライラしてしまいました。」 の方が読みやすいです。 「ハキハキ」「イライラ」がカタカナで書かれていると、見た瞬間に頭で理解できます。 漢字と同じ効果があるのだと思います。ひらがなばかりだと一つ一つ読んだ上で意味を理解することになるから、読みづらくなってしまうのだと思います。
後者の「彼はハキハキしていないのでイライラしてしまいました。」 の方が読みやすいです。 前者はだらだらとしてしまい、区切りがない感じがして読みにくいです。 後者の方がメリハリがあって読みやすいです。
「彼はハキハキしていないのでイライラしてしまいました。」です。 繰り返す言葉を多数用いているため ひらがなが続くと、スラスラ読むことが難しくなりますし 「~は(wa)」と「は(ha)」が続くとさらに読みづらいです。
この文脈の中では後者ですね前者はひらがなのみが連続し過ぎてメリハリがないです
「彼はハキハキしていないのでイライラしてしまいました。」 が読みやすいです。 上の文はひらがなが続いていて読みづらいです。
「彼はハキハキしていないのでイライラしてしまいました。」 のほうが読みやすいです。 「彼ははきはきしていないのでいらいらしてしまいました。」の文章は 平仮名がたくさん並んでいて、どこで区切って読んだらいいのか、一見、わかりにくいです。 二番目の文章は、ハキハキとイライラが片仮名なので、その部分が独立して見えて、わかりやすく感じました。
「彼はハキハキしていないのでイライラしてしまいました。」 の方が読みやすいです。 カタカナ表記してあって、区切りが一目で理解できるからです。
「彼はハキハキしていないのでイライラしてしまいました。」 平仮名ばかり並んでいるより、カタカナ混じりの方がメリハリが あって読みやすいですね。
後者が読みやすいです。ひらがなだけで並んでいる文字列より見やすいからです。 区切る場所がすぐに分かるからだと思います。
「彼はハキハキしていないのでイライラしていました。」 の方が読みやすいです。 上の文章だと「は」が2つ重なるし、状態をカタカナで表現した方が読む方も文章を理解しやすいです。
後者のほうが読みやすいです。ハキハキとイライラがカタカナになっていてわかりやすいので・・・。
この機能は、特定のユーザーとの接触を避け、トラブルを防止するためにご用意しております。ブロックされたユーザーは、今後あなたの質問に回答ができなくなり、またそのユーザーの質問に対して、あなたも回答を投稿できなくなるという、重大な機能です。一度設定すると簡単に解除することができませんので、以下の点にご注意ください。
Sooda! は、ご利用者様同士の助け合いによって成り立つ知識共有サービスです。 多くの方に気持ちよくこのサイトを利用していただくために、事務局からのお願いごとがあります。
この投稿が、「禁止事項」のどの項目に違反しているのかを教えてください。 ご連絡いただいた内容がSooda! 事務局以外の第三者に伝わることはありません。
ご連絡いただきました内容は、当サイトの禁止事項に基づいて、事務局にて確認後、適切な対応をとらせていただきます。場合によっては、検討・対応に多少お時間を頂戴する場合もございます。
なお、誠に恐れ入りますが、今回のご連絡に関する対応のご報告は、結果をもって代えさせていただきます。対応の有無や判断基準に関しましては悪用を避けるため、事務局宛にお問合せいただきましても、ご回答およびメールのご返信はいたしかねますので、予めご了承くださいませ。
この質問を終了しますか?
質問をカテゴライズして、Sooda!をより良くしよう!
この質問を削除してもよろしいですか?
この回答を削除してもよろしいですか?
設定中のニックネームで質問したくない場合は、匿名で質問をすることが出来ます。 匿名で投稿する このニックネームを記憶する
一覧を見る