すべてのカテゴリ » 趣味・エンターテイメント » スポーツ・アウトドア » 野球

質問

終了

野球でダブルプレーのことをゲッツーというのはなぜですか

  • 質問者:匿名
  • 質問日時:2010-03-08 18:51:18
  • 0

ゲッツー(get two)とは和製英語で、ダブルプレイ(double play)が正確な英語です。

日本人が勝手に呼びやすいようにしたんでしょうね。

日本の野球用語は、完全な造語の他に、日本語からの直訳、英文の無理な省略などにより、文法的に誤りがあるものや、違う意味になってしまったものもあります。

http://homepage1.nifty.com/Liberty/eigo2/h6.htm

http://www.geocities.co.jp/HeartLand-Sumire/8209/yakyuyogo.htm

  • 回答者:とくめい (質問から29分後)
  • 3
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

並び替え:

get two out
を、解説や実況の人がいいやすいように
したものです。

この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

和製英語のget two outの略ですね。

この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

GET 2 の略_____

  • 回答者:匿名希望 (質問から4日後)
  • 1
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

★ゲッツー は、単なる日本語です。
  Get Two Out を日本語的に発音しただけのことです。
  英語では言いませんけど・・・
  正式には、Double Playが本来の英語です。

  • 回答者:匿K (質問から16時間後)
  • 1
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

皆さん書かれている通り「Get Two」が語源の和製英語ですね。
正しくは「Get Double」ですし単純に「Double」だと二塁打です。
一般的には「Double Play」と言われています。
併殺という日本語も有ります。

この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

皆さんの同じで2つ アウトを2つとるから  get (ゲット) two(ツー)
略称でゲッツーになります ただtwoは正式にはトゥーですがツーともいうので ゲッツーになったと思われます

この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

アウトを2つ(Two)取る(Get)から、「ゲット・ツー」で「ゲッツー」です。

  • 回答者:ドンマイは Don’t mind の略 (質問から5時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

Get 2 (Out)略で、和製英語です。

  • 回答者:匿名 (質問から5時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

Get 2 Outを略してゲッツーと言います。

  • 回答者:満月 (質問から4時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

get two outs という意味でしょう。

2つのアウトを一気に取り(ゲット)ますよね。

  • 回答者:匿名 (質問から4時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

GET TWO 二つもらったぜ!
そこからです。

  • 回答者:匿名希望 (質問から3時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

アウトを二つ取るからです。

ゲット ツー アウト

略して ゲッツー

  • 回答者:匿名希望 (質問から3時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

一つのプレーでアウトを2つ取るからですね。
get two (out)
ですから日本人にもわかりやすいように
ゲッツーと言っています。

  • 回答者:匿名希望 (質問から55分後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

こんばんは。

GET 2 OUT (ゲット ツー アウト) 略して「ゲッツー」です。
以上、ご参考になさって下さい。

この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

GET TWO ゲットツー ゲッツー。です。

  • 回答者:f (質問から36分後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

ゲッツー→ゲット・ツー(Get two)の意味ですね。

2つのアウトを獲得できるという、和製英語です。

  • 回答者:ジョシュア (質問から26分後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

2人一気にアウトだから。

  • 回答者:匿名 (質問から16分後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

アウトを2つゲットという意味です。

  • 回答者:匿名希望 (質問から15分後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

get twoですね。
アウト2つ取れるからです。

  • 回答者:匿名 (質問から3分後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

アウトを2つゲットだぜー!
ゲット ツー ⇒ ゲッツー

===補足===
ひとつのプレーでアウトを2つ取る事。
併殺の事ですよ。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%BD%B5%E6%AE%BA

  • 回答者:とくめい (質問から3分後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

関連する質問・相談

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る