すべてのカテゴリ » 知識・教養・学問 » 知識・学問 » 芸術・言語・文学

質問

終了

「遺憾の意を表明」の意味は、相手に直接抗議しないで、一人で「それはイカン!」とつぶやくことと解釈してよろしいでしょうか。

  • 質問者:粛々と冷静に見守って
  • 質問日時:2010-11-02 12:26:59
  • 1

そんな感じですね。
なんのメッセージも相手に、与えない
独りごとみたいなもんですね。
中国みたいに、不合理でも
直接抗議すべきですね。
菅総理は、イカン発言が多すぎますね。

  • 回答者:匿名希望 (質問から7時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

並び替え:

本当の意味は違いますが、

たしかにそういう意味にも取れますね。

  • 回答者:sin (質問から6日後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

イヤ、そう言う意味ではないですが・・・
そんな気持ちは含まれていますね。

  • 回答者:匿名 (質問から23時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

マジムカツクンだけど!と言ってる女子と一緒です。

  • 回答者:初戦挑戦 (質問から8時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

そうではなく気持ちを伝えたという意味です
「思い通りに事が運ばなくて残念だ」という意思表示です

  • 回答者:匿名 (質問から5時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

違います。
残念だという意味ですね。
まあ日本の遺憾の意は
何の意味もないような
定型文みたいになってますが。

  • 回答者:匿名 (質問から4時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

ちょっと違うけど、まあそれでも意味通じるかな。

  • 回答者:匿名希望 (質問から3時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

おかげでネットでは、菅は「遺菅」とか言われてます。

  • 回答者:とくめい (質問から22分後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

そういうことですよね。
直接抗議しているわけではないし、
なんだか意味のない言葉のように聞こえます。

  • 回答者:匿名 (質問から22分後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

イメージはそうですよね。
だから、あんまり意味がない気がします。

相手の国のTV局で、「日本が遺憾の意を・・・・」と流れても
きっと、相手の国民も「ふ~ん」で終わりじゃないですか?

  • 回答者:匿名 (質問から17分後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

そういう解釈でいいと思います。
「遺憾の意」これが日本の最終兵器です。

  • 回答者:匿名 (質問から14分後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

そうですね。
直接 抗議しないで
1人で勝手に それはイカン
って言ってばかりですからね
イカンの意ですね。

  • 回答者:匿名希望 (質問から13分後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

そのようですね。
不思議な日本語です。

  • 回答者:匿名希望 (質問から4分後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

関連する質問・相談

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る