質問

終了

英語で、言われたことがよく解らなかったときに「パ〜ドゥン?」といいますよね。
綴りを教えて頂けたらと思います。

  • 質問者:モバイルメール
  • 質問日時:2011-08-25 11:52:55
  • 0

並び替え:

perdon
ですよ。

  • 回答者:匿名 (質問から54分後)
  • 0
この回答の満足度
  
回答ありがとうございました。
お礼コメント

その綴りの英単語はありませんでした。

「pardon?」ですよ。

  • 回答者:匿名 (質問から17分後)
  • 0
この回答の満足度
  
参考になり、満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

ありがとうございました。

pardon? でいいとおもいますよ。

  • 回答者:匿名希望 (質問から7分後)
  • 0
この回答の満足度
  
参考になり、満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

ありがとうございました

pardonです。

pleaseをつけると丁寧ですよ。

  • 回答者:ケトラー (質問から6分後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

丁寧な使い方まで教えて頂けましたので★5つです。
ありがとうございました。

pardon????????????????????

  • 回答者:匿名 (質問から5分後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

綴り以外が文字化けしていて理解できませんが、大事な綴りは読めますし、一番早く回答していただけたのでベスト回答を差し上げます。

関連する質問・相談

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る