すべてのカテゴリ » 知識・教養・学問 » 知識・学問 » 芸術・言語・文学

質問

終了

They don't know when the subways will be open again.

[will be open]ですが、will openではいけないのでしょうか?
文法的に間違いなのか、ニュアンスが違ってくるのか教えてください。

  • 質問者:cafe
  • 質問日時:2012-10-31 14:25:24
  • 0

地下鉄は駅員によって開かれるので、will be openedが一番正しいと思います。
will openでは、地下鉄が自分で開くのでおかしいとなります。
will be openは、開いている状態というニュアンスで、検索してみるとこれが一番多いようですね。

  • 回答者:匿名 (質問から2時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

わたしもwill be openedが一番しっくりくるのにと思いましたが
ネイティブが書いた英文なのでやはり回答者さんが検索して
調べてくださったようにwill be openが通常使いなのでしょうね。
回答ありがとうございます。

並び替え:

Q:[will be open]ですが、will openではいけないのでしょうか?
A:will open でも、良いと思います。

Q:文法的に間違いなのか、ニュアンスが違ってくるのか教えてください。
A:ニュアンスの違いは感じます。文法的に、間違っているとは思いません。
・will be opened だと、地下鉄が、他の人の手によって、再開される →受動的
・will open だと、単純に、地下鉄(物)が再開する

  • 回答者:英語マン (質問から9時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

わたしの英語力ではとっさに"will open"しか出てこないと思うので
とりあえず伝わるというので安心しました。
回答ありがとうございます。

関連する質問・相談

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る