すべてのカテゴリ » 知識・教養・学問 » 知識・学問 » 芸術・言語・文学

質問

終了

中3です。英語学習で海外ドラマの「フレンズ」を見るのですが、初見だったら字幕は英語か日本語訳のどちらが良いでしょうか?

  • 質問者:りおん
  • 質問日時:2021-08-09 18:39:04
  • 1

並び替え:

英字幕という 事は、
英語圏外言語放送ですよね?

其れ 何のために、
みるのですか?


貴方は、

何のために みるのか、
真からの 理解が、
及んでますか?

娯楽ではないですよね?
英語権外言語発言を 聞くためでも、
ないですよね?

英発音を 聞くためでは、
ないのですか?


其れとも、

英字幕で 英語発音、
聞けるのですか?


其れで?

目的を 問見失わなければ、
問う 必要、
ありましたか?

  • 回答者:Nouble (質問から5時間後)
  • 0
この回答の満足度
  

関連する質問・相談

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る