すべてのカテゴリ » アンケート

質問

終了

パソコンの翻訳用のページがありますよね、英語とかフランス語とかいろいろ。

中学生の時とかにそういったページを使っていた人っていますか?
授業前に次のページを全文翻訳してくるようになっていたんですが、私は習い始めたばかりで英語がよく分からなかったときにやっていました。

それで中学2年からは参考書や辞書で徹夜で調べるようになったんですが、中1の時に兄から父が私がパソコンの翻訳ページを使っていることを知って失望したと言っていたと聞かされました。

正直かなりショックで父親に対する今までの気持ちや感情がいっぺんに変わりましたね(+_+)
父は工業高校出で英語とか全く駄目だったので聞いたってわからないだろうし、兄は進学校に通っていて受験とかで忙しい時期だったので聞けなかったから、初めのうちだけ使っただけなんですけど・・・・。
それ以来男の人そのものがダメになってしまって(特に大人の人が)。

こういった経験ってありませんか?

  • 質問者:困ってます
  • 質問日時:2008-11-21 22:20:04
  • 0

並び替え:

一度挑戦したことがありますが、あんまり役に立ちませんでした。
機械的な翻訳なので、誤訳は多いし、何よりも文章として成立していませんでしたから。
赤っ恥をかいたことがあります。

  • 回答者:知識人 (質問から17分後)
  • 1
この回答の満足度
  
参考になりました。回答ありがとうございました。

ドイツ語はまったく沸けわかりませんでした

  • 回答者:匿名希望 (質問から13分後)
  • 0
この回答の満足度
  
やや参考になりました。回答ありがとうございました。

関連する質問・相談

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る