すべてのカテゴリ » 知識・教養・学問 » 知識・学問 » 芸術・言語・文学

質問

終了

友達から聞いたのですが(`・ω・´)

レーズンてなんですか?

干しぶどうかな?って思ったんですけど

違うらしいです(´・ω・`)

教えてください

はっきりでいいでふ(*´∀`*)

  • 質問者:これでも精一杯笑ってます
  • 質問日時:2012-02-19 17:41:28
  • 1
ソーシャルブックマークに登録する:

並び替え:

干しぶどうであってますよ。

  • 回答者:最近、 (質問から7日後)
  • 0
この回答の満足度
  

間違ってないです。干しぶどうです。なんで違うなんていったんでしょうね。

  • 回答者:あこ (質問から7日後)
  • 0
この回答の満足度
  

間違ってないよ。

干しぶどうで正解だよ。

  • 回答者:匿名 (質問から6日後)
  • 0
この回答の満足度
  

干しぶどう で正解です。

  • 回答者:匿名 (質問から2日後)
  • 0
この回答の満足度
  

干しブドウじゃない?
干しブドウですよ。

  • 回答者:匿名希望 (質問から1日後)
  • 0
この回答の満足度
  

干しぶどうですよ。レーズンは。水につけてみてください。葡萄に戻りますから。

  • 回答者:匿名 (質問から18時間後)
  • 0
この回答の満足度
  

干しぶどうで間違いありません。

  • 回答者:匿名 (質問から17時間後)
  • 0
この回答の満足度
  

レーズンは干しぶどう
のことだと思います。

  • 回答者:匿名 (質問から5時間後)
  • 0
この回答の満足度
  

干しぶどう です。
言い方が違うだけです。

  • 回答者:匿名希望 (質問から4時間後)
  • 0
この回答の満足度
  

干しぶどう、で良いです。
お友達は、勘違いか、果物とは違う物をいってるのではないでしょうか。
レーズンを手にとって言って無いとしたら、違う物かもしれません。
 プルーンと間違えてるとか。。。。
若い方は知らないかも、ですが、歌手のさだまさしさんグループ名が「グレープ」。
解散し、再結成した再に、グループ名を「レーズン」にかえましたね。
 グレープが年取ってレーズンになったって感じらしいです。

  • 回答者:栄養いっぱい (質問から3時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

干しぶどうのことだと思います。

  • 回答者:匿名希望 (質問から3時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

干しぶどうのことです。

  • 回答者:匿名 (質問から3時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

レーズン=干しぶどう
間違ってないです。

  • 回答者:匿名 (質問から2時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

ドライフルーツの一種ですから、干しぶどうと同じですね。ご友人は何か勘違いをされている。

  • 回答者:みんな笑顔 (質問から2時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

はい!その通りですッ(^O^)

  • 回答者:新アカ (質問から2時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

レーズンは、ぶどうを乾燥させたものですよ☆

間違っていないです!

この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

レーズンは、普通に ぶどうを干した{乾燥}させたものですッ♪

  • 回答者:Honopy (質問から24分後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

レーズンと干しぶどうは同じものですよ。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%AC%E3%83%BC%E3%82%BA%E3%83%B3

  • 回答者:匿名希望 (質問から18分後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

干しぶどうに決まってます。
何か勘違いしているのでしょう。

  • 回答者:左右田! (質問から18分後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

フランス語でraisin(レーズン)はぶどうのことです。
日本語では干しぶどうです。
ちなみフランス語で干しぶどうを指す単語はreisin secです。

  • 回答者:匿名希望干しぶどう (質問から15分後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

レーズン (raisin) は、天日により、もしくは熱風などの人工的手法で乾燥させたブドウのことです。
干し葡萄とも呼ばれれているので、間違っていませんよ。

  • 回答者:匿名 (質問から15分後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

干しぶどうですよーw

  • 回答者:匿名 (質問から10分後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

干しぶどう ですよ。
友達が間違っています。

  • 回答者:匿名希望 (質問から7分後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

ww
よかたでし!
ありがとございやした!

干しブドウですよ。お友達は何て言ってるんですか?

  • 回答者:ぱん (質問から4分後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

www
よかったですww
あってて^^
ありがとうございました
ちなみに友達はレーズンと言っていたのですが
レーズンってなに?って聞かれたので
干しブドウだよって教えたら
えぇ!?食べ物じゃなくね!?
と言われたので質問してみました^^

とくネタ総合ランキング

すべてを見る

トクネタを投稿する

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る