すべてのカテゴリ » 趣味・エンターテイメント » 音楽 » その他

質問

終了

洋楽の曲名で・・・

ディープ・パープルの「紫の炎」といわれるのと
ディープ・パープルの「Burn:バーン」といわれるのと
どっちが分かりやすいですか?

ちなみにこの曲です。
http://www.youtube.com/watch?v=GBlJsBXPl8M

洋楽の質問がいっぱいありますが、邦題に馴染みがないので
なんの事だかさっぱり?です。(いちいち調べるのもめんどう)

ピンク・フロイドもレッド・ツェッペリンもローリング・ストーンズもイーグルスも・・・・
邦題と原題のどっちが分かりやすいですか?

1。ディープ・パープルの曲名、「紫の炎」と「Burn:バーン」どっちがわかりやすい?
2。その他も含めて洋楽の曲名は、邦題と原題のどっちが分かりやすいですか?
3。ふだん邦題って使いますか?
4。年代はいくつですか?

  • 質問者:20代です。
  • 質問日時:2012-06-20 16:28:04
  • 1
ソーシャルブックマークに登録する:

1、どっちも同じくらいです。
2、どっちも同じくらいです。
3、使いますよ。昔の人間なので昔の曲は邦題で聞いてますので。
ですが、輸入盤もかなり買ってたので(安かった)原題でも同じです。
邦題は映画と同じで原題よりもぴったりなもの多いのです。
4、40代です。

===補足===
歌詞に出てこないものは雰囲気です。行間を読んでるのです。
内容と全く関係ないものはタイアップ絡みでそうなった物が多いです。
映画やドラマ、企画、商品絡みのタイトルなどです。
その時代は「ああ、あれね」でも後の時代では「???」ですね。

  • 回答者:長い原題タイトルは面倒だし (質問から10時間後)
  • 2
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

長い原題タイトルは面倒ですね^^
Chicagoの「25 or 6 to 4」は「長い夜」ほうが言いやすいです。
でもたまに、なんで?って思っちゃうのもあります。
歌詞のどこにも出てこないような
内容に全く関係ないタイトルがついてて理解に苦しみますw

並び替え:

1 「Burn」の方がしっくり来ますね。
2 基本的に原題ですね。
3 使う場合も結構あります。(シカゴの「長い夜」とか、ボーイズ・タウン・ギャングの「君に瞳に恋してる」とか)
4 40代

  • 回答者:匿名希望 (質問から1日後)
  • 1
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

ボーイズ・タウン・ギャングの「君に瞳に恋してる」もそうですね^^
ザ・スプリームス(ダイアナ・ロス)やフィル・コリンズの「恋はあせらず」 も。

1.紫の炎です。この曲も親から邦題で教わりました。

2.邦題。どの曲も親から邦題で教わりましたし、家族の会話でも邦題です。原題では解りません。

3.使ってます、というか題名を書く場合は、邦題があれば必ず邦題で、邦題がないものは原題(英語のスペル)で書いています。

4.10代です。

  • 回答者:匿名 (質問から1日後)
  • 2
この回答の満足度
  
回答ありがとうございました。

1、Burn
2、原題のほうが分かりやすいと思います。
3、邦題になじみが無いです。知らないだけかも。
4、30代です。

  • 回答者:匿名 (質問から13時間後)
  • 1
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

1.Burnです。
2.原題です。
3.人に説明する時にたまに。
4.30代です。

  • 回答者:sd2 (質問から4時間後)
  • 1
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

紫の炎です。Bumだと全く解らなかったと思います。
若い頃は洋楽には、必ず邦題が付いてました。例外は短く解りやすいタイトルだけでした。
オンリー・ユー  ビー・マイ・ベイビーなど
最近は邦題が少ないと言うか皆無状態ですね!
年齢は60です。

  • 回答者:匿名 (質問から3時間後)
  • 2
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

そうですね、今の洋楽には殆ど邦題が付いてません。
映画のテーマソングになったものは付いたりしますが…
あと、古くから続いてるハードロックのバンドは
今でも付けてますね。(KISS、スコーピオンンズなど)
みんな「地獄の・・・」「悪魔の・・・」ですW

1.Burnの方が分かりやすい。
2.基本的には原題の方。
3.曲による。「天国への階段」は確かに邦題の方がわかりやすい。
4.40代。

  • 回答者:匿名 (質問から58分後)
  • 1
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

1、Burn:バーン
2、原題
3、天国への階段 くらいです。
4、40代 です。

  • 回答者:匿名希望 (質問から37分後)
  • 1
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

とくネタ総合ランキング

すべてを見る

トクネタを投稿する

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る