すべてのカテゴリ » 知識・教養・学問 » 知識・学問 » その他

質問

終了

ITパスポートを勉強していますが意味が覚えられません。
おそらく覚え方が悪いと思います。
知人に聞くと原文(英単語)で覚えてたほうが良いと言います。
例えば、CD-RWは「Compact Disk ReWritable」の略だから、【ユーザが任意のデータを何度でも書き込んだり消去したりできるCD】みたいに原文(英単語)を覚えれば意味はあるていど推測できると知人はいます。
私はただCD-RWは〇〇と日本語だけで意味を覚えますがすぐに忘れてしまいます。
やはり知人が言った通り、原文(英単語)を覚えた方が効率いいですか?
変な質問ですが回答お願いします。

  • 質問者:IT用語
  • 質問日時:2012-12-09 21:28:36
  • 0
ソーシャルブックマークに登録する:

知人の方が仰る通りかもしれませんね。

ど忘れした時なんて、原文まで覚えていたらそこからヒントを

得て思い出せる可能性は高くなりますよね。

  • 回答者:匿名希望 (質問から6日後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

並び替え:

基本、コンピュータ用語は英語ですから、その短縮形の意味を覚えるなら元を覚えた方が効率良いと思いますよ。どうせ元だって覚えなきゃなんないんだから。

  • 回答者:匿名希望 (質問から4時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

とくネタ総合ランキング

すべてを見る

トクネタを投稿する

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る