すべてのカテゴリ » 知識・教養・学問 » 知識・学問 » 芸術・言語・文学

質問

終了

英語の質問です。
『白雪姫』の原作名は「 Snow White and the Seven Dwarfs」
となってるのですが、何故、
「Dwarfs」になっていて「Dwarves」ではないのでしょうか?
なお、同様の違いで、「leafs」と「leaves」の違いは自分で検索してなんとなくわかりました。
しかし、「Dwarfs」と「Dwarves」は検索してもわかりませんでしたので、わかる方教えてください。
よろしくお願いします。

  • 質問者:そーだくん
  • 質問日時:2009-02-22 00:11:02
  • 1

旦那に聞いてみたんですが、やはり直ぐに出てきた答えは"Dwarves"でした。
で、Wiki英語版を調べてみました。
http://en.wikipedia.org/wiki/Dwarf

このページのEtymologyの部分で、この違いについて触れているんですが、
Dwarfsが17世紀頃から、Dwarvesは18世紀頃から使われ始めているようです。
で、後者が一般的に認められたのはJ.R.R.トールキンが、
作品『ホビット』の中でこの形を使って以降、という事が書いてあります。
だから本来は前者の形だったかもしれません(確信はありませんが)。
文法学者は前者を好み、神話やファンタジー分野の者は後者を好むようです。
使い分けとしては、Dwarfsは矮小発育症者に、
Dwarvesはトールキンの影響を受けて妖精の一種の存在に使われて居るようです。

オリジナルのタイトル"Snow White"(Schneewittchen)には後に続く部分がありません。
これは私の推測ですが、ディズニーが映画化する時につけたんではないかと思います。
上記のトールキンの『ホビット』が出版された年と、
ディズニーでの映画化が同年の1937年ですので、
そのころはまだDwarvesが一般的に認められていなかった為、
Dwarfsになっているんじゃないかと思います。

  • 回答者:schro (質問から53分後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

並び替え:

f または fe で終わる名詞の複数形は ves になることが多いですが、一部例外もあります。

roof(屋根)→roofs
chief(チーフ)→chiefs など

dwarf については、辞書によれば dwarfs と dwarves の両方が書いてあります。

例外中の例外、というしかなさそうですね。

  • 回答者:匿名希望 (質問から43分後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

関連する質問・相談

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る