質問

終了

最近、Georgiaの日本語読みを「グルジア」から「ジョージア」に変えようという話を聞きました。
今までに、日本語読みが変わった国名ってどこかありますか?

  • 質問者:モバイルメール
  • 質問日時:2009-04-18 14:05:27
  • 0

並び替え:

ミャンマーもスリランカも本家が改名したのであって、
日本が読み方を変えたのではありませんね。
オーストリアがオーストリーにしてくれという話もあったそうですが、
結局変わらなかったようです。

  • 回答者:匿名 (質問から4時間後)
  • 0
この回答の満足度
  

ミャンマーがビルマでしたよ。

  • 回答者:sooda (質問から3時間後)
  • 0
この回答の満足度
  

ミャンマーです。・・・・

  • 回答者:匿名希望 (質問から3時間後)
  • 0
この回答の満足度
  

スリランカは昔セイロンと言っていましたね。
後はミャンマーがビルマだったのは有名かな。

  • 回答者:不思議 (質問から3時間後)
  • 0
この回答の満足度
  

最近では聞いたことがありませんが、英語の発音に忠実にしてほしい思いはあります。
たとえば、キプロス(Cyprus)はサイプロス、トルコ(Turkey)はターキーのように。

  • 回答者:イエスはジーザス (質問から23分後)
  • 0
この回答の満足度
  

関連する質問・相談

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る